Andy, why do you think she was fired? |
Энди, твоё мнение, почему ее уволили? |
If that's what he got fired for, Then I'm happy he's not in Nathan's life anymore. |
Если его уволили за это, тогда я рада, что он больше не присутствует в жизни Нейтана. |
Well, here's the one I was working on for this year right before I got fired. |
Вот речь, над которой я работал год, пока меня не уволили. |
And Dave knew he was fired because of Patty? |
И Дейв знал, что его уволили из-за Пэтти? |
Besides, I already got fired. |
притом, меня уволили -да? |
Were you fired from any of those jobs? |
Вас уволили с какой-нибудь из этих работ? |
speaking of which, is that why you fired your lawyer. |
Кстати об этом, вы потому уволили своего адвоката? |
I almost got fired, okay? |
Меня чуть не уволили, понимаешь? |
So why do you think she got fired and you didn't? |
Итак, как ты думаешь, почему ее уволили, а тебя нет? |
I heard you fired half your staff. |
Слышала, вы уволили половину работников? |
Are you dollies trying to get me fired? |
Эти олухи хотят, чтоб меня уволили. |
Because you got fired looking into Sam? |
Потому что тебя уволили из-за Сэма? |
So, Kiki murdered Zelda for getting her fired, then gets hired back by Jon when the mistake is discovered. |
Так, Кики убила Зельду за то, что её уволили, потом Джон нанял её снова, когда ошибка обнаружилась. |
The author submitted that he was the only person fired from the SDM team, although he had the same job title and tasks as his colleagues and new personnel were hired afterwards. |
Автор сообщения заявил, что является единственным, кого уволили из группы СО, хотя у него было такое название должности и такие же обязанности, что и у его коллег, а впоследствии на работу были приняты новые сотрудники. |
Company fired you a year ago, so did you manage to find a new job? |
Вас уволили из компании год назад, вам удалось найти новую работу? |
So to that end, we've done away with dreary old desks, we've fired the lighting director, and the audience is actually out in the street tonight. |
Так что с этой целью мы избавились от скучного старого стола, мы уволили директора освещения, а зрители на самом деле сегодня на улице. |
If you were on that crew, you'd be fired like that. |
Если бы вы там работали, вас бы на раз уволили. |
Look, tuna scoop, I don't know what Peggy told you, but she didn't retire; she got fired. |
Слушай, кусок тунца, не знаю, что тебе наговорила Пегги, но она не ушла на пенсию, её уволили. |
I've ruined your night, I practically broke Wendy's back and I got Meeker fired. |
Я испортил тебе ночь, практически сломал спину Венди и Микера из-за меня уволили |
Dr. Ikuma disappeared after his university fired him. |
Доктор Икума пропал, когда его уволили из университета |
After all, Marshall was the one who got him fired. |
В конце концов, его уволили из-за Маршала |
She's trying to get me fired and you guys are, like, |
Она делает всё, чтобы меня уволили, а вы ребята типа |
I'll just say this, one person was fired that day and that one person remembers what everyone in the room was wearing. |
Я просто скажу, что только одного человека уволили в тот день и только этот человек помнит, как были одеты окружающие. |
You got fired, like, a month ago, and already you're homeless? |
Тебя же уволили где-то месяц назад, а ты уже бездомный? |
So, how come you didn't tell me that Kate was fired? |
Так почему ты мне не сказала, что Кейт уволили? |