Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Fired - Стреляли"

Примеры: Fired - Стреляли
E.R.T. confirms that none of the collected weapons were fired. Опергруппа по сбору доказательств подтвердила, что не из одного из собранных орудий не стреляли.
First time we were fired at. Это первый раз, когда в нас стреляли.
Compare the bullets fired in Laura. Нужно провести баллистическую экспертизу - не из него ли стреляли в Лауру.
They fired shots in the air, carjacked private vehicles and robbed civilians of personal belongings. Они стреляли в воздух, отбирали частные автомашины и личное имущество гражданских лиц.
Doesn't look like it's been fired recently. Не похоже, что из него стреляли за последнее время.
It's only ever been fired once. Из него стреляли лишь один раз.
Now, if you fired the weapon, you'd have wounds on your right forearm. Так что, если вы стреляли из этого оружия, на вашем правом предплечье есть повреждения.
If those who are fired lived here then they were gone. Если те, кто в нас стреляли, жили здесь, то они ушли.
None of the sidearms on the floor were fired. Ни из одного оружия на этаже не стреляли.
Hasn't been fired in years. Из него много лет не стреляли.
Hasn't been fired recently or cleaned. Много лет не стреляли и не чистили.
They're absolutely certain it wasn't fired today. И совершенно уверены, что сегодня из него не стреляли.
Guess what? - It's recently been fired. И знаешь что, из него недавно стреляли.
Then later, they fired the cannon at my people, comma, the natives. А потом из этой пушки стреляли в мой народ. Запятая.
If we could just prove the service revolver was fired that night... Если бы мы могли доказать, что из служебного револьвера стреляли в тот вечер...
The bullet Sid pulled from Justin VanderHeyden's heart is identical to the round fired through Manny Hinde's head. Пуля, которую Сид вытащил из сердца ВандерХейдена, идентична той, что стреляли в голову Менни Хайнд.
You said Blake fired how many rounds? Сколько раз, говоришь, в Блэйка стреляли?
He wants to know why shots had to be fired. Он хочет знать, почему стреляли.
So it hasn't been fired. Значит, из него не стреляли.
Look, if a shotgun was fired down here, everybody in the bar would know about it. Послушайте, если бы здесь стреляли из дробовика, любой в баре знал бы об этом.
It was fired recently at your apartment. Из него недавно стреляли в твоей квартире.
The gun was fired no closer than three feet. Стреляли с расстояния не ближе одного метра.
Look at the gun, David, it hasn't been fired. Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
He knew that it hadn't been fired. Он знал, что из него не стреляли.
Major Rogers, you fired on an exchange sanctioned under the flag of truce. Майор Роджерс, вы стреляли во время обмена под флагом перемирия.