They seriously rehired a teacher they fired for trying to burn down the school? |
Они и правда снова наняли учителем того, кого уволили за попытку поджога колледжа? |
I'm sorry you got fired, Hal. |
мне жаль, что тебя уволили, Хэл. |
You fired Ellen and then forgot that you did and thought I was Ellen. |
Вы уволили Эллен, забыли и решили, что это я. |
Well, interestingly enough, I've just been fired, so it's probably good timing. |
Что ж, очень занятно, меня только что уволили, так что вы вовремя. |
You mean when you planted that memo and got me fired? |
В смысле, когда подложил ту записку, из-за которой меня уволили? |
Does that vibe have anything to do with the fact that he fired you as his trainer? |
Имеет ли это что-то общее с тем, что Вас уволили как тренера? |
I say this for your sake, because... if I were to be fired and it were your fault... I would do things that would shame the devil. |
Я это говорю для вашего же блага, потому что... если бы меня уволили по вашей вине... я бы сделал такое, от чего у самого Дьявола волосы бы дыбом встали. |
A salesperson at the Fresno Mattress Emporium wears this exact gorilla costume and hasn't been fired. |
Один из продавцов в Империи Матрасов Фресно одевает абсолютно идентичный костюм гориллы и его не уволили |
Wade, I called Eric, the contractor, to find out why he never called me, and he said he was fired. |
Уэйд, я звонила Эрику, поставщику, чтобы узнать, почему он не перезвонил, и он сказал, что его уволили. |
Michael has been helping me with the investigation that I was working before I got fired. |
Майкл помогает мне в расследовании над котороым я работал до того как меня уволили |
Would that make you feel better if I got fired? |
Тебе бы было лучше, если бы меня уволили? |
He had a teacher who finally got through to him, and they fired him. |
Его учитель наконец достучался до него, а они его уволили вы закрыли меня? |
Didn't Mr Palmer discover your real age and have you fired? |
Мистер Палмер узнал, сколько вам было лет на самом деле, и вас уволили, разве не так? |
I put more hours into this place than anything, I did my best work for you, and you fired me. |
Я посвятил этой фирме все свое время, я делал все, что мог, а вы меня уволили. |
I know that I dumped a lot on yhe other night but the truth is, it's my fault that she got fired. |
Я знаю, что я вылила на тебя много грязи вчера, но правда в том, что Джоанну уволили из-за меня. |
So if I was fired, it was for not cheating! |
Меня уволили чтобы я не обманывал. |
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. |
В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый. |
Baby, why didn't you tell me that you got fired? |
Детка, почему ты не рассказал, что тебя уволили? |
How do I get someone else fired? |
Что мне сделать, чтобы уволили другого? |
Well, thanks a lot, you just got me fired! |
Большое спасибо, из-за тебя меня уволили! |
Do you remember the case I was working on when I got fired, Mike? |
Помнишь дело над которым я работал когда меня уволили, Майк? |
You're the only ones who got fired Besides... right? |
Уволили ведь только вас. Правильно? |
The kind where I don't say I was fired and you don't say Susan is embezzling. |
Брак, когда я скрываю, что меня уволили, а ты не говоришь, что Сьюзен истратила наши деньги. |
If you don't want to be fired, go home immediately. |
Если не хочешь, чтобы тебя уволили, вали домой! |
Then one day she got fired and we decided to go back to Sicily but then we got an idea. |
Потом её уволили, и мы решили ехать обратно на Сицилию и тут нам пришла в голову идея. |