Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Уволить

Примеры в контексте "Fire - Уволить"

Примеры: Fire - Уволить
They can't fire people for that. Я не думаю, что за это могут уволить.
I would be within reason to fire you. У меня есть все основания, чтобы вас уволить.
You can't fire me, I quit. Тебе меня не уволить, я ухожу.
I read about this director, Orson Welles who, at the beginning, would hire somebody just to fire them. Я читал об одном режиссере, Орсоне Уэллсе который, в начале, нанял человека чтобы просто уволить его.
It's easier to eliminate your job in the charter than round up four votes to fire you. Проще было исключить должность из устава, чем добиться голосов, чтобы тебя уволить.
Of course you couldn't fire him. И конечно ты не мог его уволить.
She would never have let me fire her for something she didn't do. Она никогда не позволила бы мне ее уволить за что-то, чего она не совершала.
Give me a reason not to fire him. У нас больше нет оснований, чтобы не уволить его.
When you run out of reasons, remember you can't fire the vice president. Ну, раз у Вас кончились основания, то последнее в том, что Вы не можете уволить вице-президента.
I can't fire our ambassador. Я не могу уволить нашего посла.
I was going to fire you and then you quit. Я собиралась тебя уволить, а ты сам ушел.
You can only fire Nellie for cause. Ты не можешь уволить Нэлли просто так.
If you've hired someone, you can fire him. Если ты кого-то уже наняла, можешь уволить.
And in the first year, I had to fire half of the men. За первый год работы мне пришлось уволить половину мужчин.
Ergo, we get Liam into rehab and Neil cannot fire him. Okay. Следовательно, мы отправим Лиама в клинику и Нил не сможет его уволить.
Listen, Sarah, I had to fire a quarter of the workforce here. Сара, мне пришлось уволить четверть работников.
But I could fire you if that would take the edge off. Могу уволить, если тебе так легче.
Yes, the difficulty is the employer threatened to fire them, so we felt obligated. Да, сложность в том, что работодатель угрожал уволить их, поэтому мы чувствовали себя обязанными.
That's why we should fire the ringleaders. Вот почему мы должны уволить зачинщиков.
He knew that he had to fire you. Он знал, что ему придется уволить тебя.
But you can't fire everyone. Но ты не можешь уволить всех.
You had me fire my head of litigation and put you in. Ты вынудил меня уволить своего человека, главного по судебным процессам и назначить на его место тебя.
Because they're making me fire you. Потому что они велели мне уволить тебя.
I think it's time to fire Marisol. Я думаю пришло время уволить Марисоль.
The one you won't let me fire. Та, которую ты не дал мне уволить.