Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Уволить

Примеры в контексте "Fire - Уволить"

Примеры: Fire - Уволить
Studio wanted to fire her, but I talked them out of it. Киностудия хотела её уволить, но мы замяли дело.
If you're going to fire me, please just do it already. Если хочешь уволить меня, пожалуйста, сделай это.
Man I think I have to fire Leo. Чувак я думаю, что я должен уволить Лео.
And Leo I can't fire you man. И Лео я не могу тебя уволить.
I understand why you couldn't fire anyone. Я знаю почему ты не смог уволить его.
Man, I can't fire Leo. Чувак, я не могу уволить Лео.
I might fire you and get a Tahitian secretary. Я могу вас уволить и нанять таитянского секретаря.
But you're going to have to fire Candace. Но Вы должны будете уволить Кэндис.
I mean, I should fire you... Я должен уволить тебя за это...
No, but then you'd have to fire me. Тогда, вам надо меня уволить.
(scoffs) You can't fire someone you're in a relationship with. Ты не можешь уволить кого-либо с кем ты в отношениях.
He heard that I speak Spanish, and he made me fire his housekeeper. Он узнал, что я говорю по-испански и заставил меня уволить его домработницу.
Scarlett works for me and Joan tried to fire her. Скарлетт моя подчиненная, а Джоан пыталась уволить ее.
Should we fire him before he cashes that check? Может нам уволить его до того, как он обналичит чек?
My dear, if you think I work for the government, I really must fire my tailor. Дорогая моя, если ты думаешь, что я работаю на правительство, мне следует уволить своего портного.
Alan, you can't just fire Keith and Charles. Алан, вы не можете просто уволить Кейт и Чарльз.
They can't fire you over an illness. Они не могут уволить тебя через болезнь.
I'm here to fire you at the behest of Patrick Tyneman. Я здесь, чтобы уволить вас по приказу Патрика Тайнемана.
The equal opportunity act makes it illegal For me to fire him based on his religious views. Закон о равных возможностях не позволяет мне уволить его за религиозные взгляды.
And you can't fire her. И вы не можете её уволить.
Been trying to fire this guy for months, but no. Уже несколько месяцев пытаюсь уволить этого психа, но нет.
It's not like I can fire you twice. Я же не могу тебя уволить дважды.
Either you've decided to do a lumbar puncture, or you have to fire me so that I can't fire all of you as soon as I get back in charge. Или вы решили делать поясничную пункцию, или вам придётся уволить меня, чтобы я не смог уволить всех вас, как только вернусь к руководству.
Now if you want to fire me, fire me. Если хотите меня уволить, увольняйте.
Now if you want to fire me, fire me. Если хочешь меня уволить, то увольняй.