Look, if Ashley is not technically employed when that photo goes out, the network can't fire her. |
Послушайте, если Эшли фактически не будет работать, то когда фото опубликуют, ее не смогут уволить |
Does it look like I fire people around here? |
Похоже, что я могу кого-то уволить? |
You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and I have to fire somebody. |
Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать, и мне придется кого-то уволить. |
Just in case you want to use that to fire me from here or, you know, anything. |
Просто в случае, если ты решишь это использовать, чтобы уволить меня отсюда, или, ну ты знаешь, что-угодно. |
If you still have that badge an hour from now, it just means I haven't found the right person to fire yet. |
Если через час ваш жетон будет все еще при вас, значит я просто не успела уволить всех, кто не согласен у вас его отобрать. |
Why do you think that your dad got so angry at Thanksgiving that he threatened to fire you? |
Как ты думаешь, почему твой отец был так зол в День Благодарения, что грозился уволить тебя? |
No, the one where you had to fire your friend, but you said the best way to do it was just look him in the eye and tell him the truth. |
Про то, как вам пришлось уволить своего друга, но вы сказали, что лучший способ сделать это - посмотреть ему в глаза и сказать правду. |
You're threatening to fire me from a job you don't control that you can't know I'd want. |
Вы угрожаете уволить меня с работы, которой не распоряжаетесь, даже не зная, захочу ли я её сохранить. |
I just delivered the contract to Stacy, and I think you need to fire her as your client |
Я только что доставила контракт Стейси и я думаю тебе нужно ее уволить как твоего клиента |
You don't think they could actually fire us, do you? |
Ты же не думаешь, что они правда могут нас уволить? |
You paid a million dollars to be able to fire me any time you want? |
Ты заплатил миллион, чтобы уволить меня, когда захочешь? |
But it's because I'm a genius producer I know that you have to fire me. |
Но это потому что я гениальный продюсер, и я знаю, что ты должен меня уволить. |
When Cam's boss, Roman, found out about his past, he pressured Cam into the job and threatened to fire him if he didn't go along. |
Когда босс Кэма, Роман, узнал о его прошлом, Он давил на Кэма, что бы он занялся этой работой и угрожал уволить его, если тот не согласится. |
You just had the best game of your career, and you want to fire me? |
У тебя только что была лучшая игра в твоей карьере, и ты хочешь уволить меня? |
You can't fire me if you don't know at least that. |
Ты не можешь меня уволить, если даже имени моего не знаешь. |
We tried to fire him twice, and now the judge is making us pay the guy to help us build the housing whether we like it or not. |
Мы его дважды пытались уволить, а теперь судья заставляет нас ему платить, независимо ни от чего. |
She's going to fire me, isn't she? |
Она собирается уволить меня, не так ли? |
The worst thing I can do is fire you, and I've already done that. |
Худшее, что я мог сделать - это уволить тебя, я уже это сделал. |
Liv said I can't fire you because you did exactly what she would do. |
Лив сказала, что я не могу тебя уволить, потому что ты сделала именно так, как сделала бы она. |
Due to the grace of your lawyer, I can't fire you. |
Из за хитрости твоего адвоката уволить тебя я не могу |
But the worst thing that I did was threaten to fire him and pay him the $80 mil. |
Но худшее о чём я демал, это необходимость его уволить и заплатить ему его 80 миллионов. |
marc, I tried to fire her, but I couldn't. |
Марк, я пыталась уволить ее, но не смогла. |
I'll have to fire him or he'll have to quit. |
Я должна буду его уволить или он сам должен будет уйти. |
Continuing to employ that man, after I specifically asked you to fire him! |
Продолжая нанимать человека, после того, как я просила тебя уволить его! |
My point is I do my job and the day I show up to work drunk, I'm telling you, Connie, and I mean this, you can fire me. |
В общем, я делаю свое дело и в тот день, когда я приду на работу пьяным, Конни, я серьёзно, можешь уволить меня. |