Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Уволить

Примеры в контексте "Fire - Уволить"

Примеры: Fire - Уволить
You can't fire Pete. Ты не можешь уволить Пита.
I can't fire her. Я не могу ее уволить.
I told my husband to fire you. Я попросила мужа уволить вас.
Then maybe you should just fire him. Может, проще его уволить.
Am I allowed to fire her? Могу я уволить ее?
You can fire me later.' Потом можете меня уволить.
I can't wait to fire you. Поскорей бы тебя уволить.
If you want to fire me, А если захочешь уволить меня,
You can fire me tomorrow. Вы можете завтра меня уволить.
They're quite keen for me to fire you. Они просят меня тебя уволить.
How could you just fire him? Как вы могли уволить его?
They can't fire me. Меня не могут уволить.
You should fire your secretary Тебе следует уволить свою секретаршу.
What? Don't pitch this to anyone who can fire you. Не вздумай предлагать это тому, кто может тебя уволить.
If I fire him now, everyone will wonder why. Если его уволить, все очень удивятся.
No, I mean, like the guy that can fire you on the spot. В смысле, человек, который может уволить тебя в любую секунду.
The OECD has indexed how easy it is to fire an employee in member countries. Организация экономического сотрудничества и развития проиндексировала, насколько легко уволить сотрудника в странах, входящих в ее состав.
The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause. Два голоса против одного, чтобы уволить тебя на конкретном основании.
They will fire newcomers just to avoid insuring them. Новичков собираються уволить, чтобы не оплачивать страховку.
It sought this change because it believed firms would not hire people they could never fire. По мнению правительства, необходимость изменения закона была вызвана тем, что компании стараются не нанимать людей, которых они никогда не смогут уволить.
To fire you without any compensation for Brooker 5, Уволить вас всех шестерых без компенсации за участие в разработке "Брукера 5".
Get him down here right now, and if I'm drunker than he is, you can fire me. И если я алкаш как он, Можешь меня уволить.
Unless there's a chance he might fire you from the job you already have for being too pushy. Ну, кроме случая, если он тебя захочет уволить за излишнюю приставучесть.
In 1988, the Dobsons were locked out of NBC studios after repeated attempts to fire the head writer. В 1988 году Добсонам было запрещено присутствие на студии после нескольких их попыток уволить главного сценариста.
Fine. Well, if I can't fire her, then I'm going to make her quit. Ясно, если я не могу её уволить, заставлю чтобы она уволилась сама.