| Remember I - m the one suggested that you fire him! | Помните, я вам предложил уволить его! |
| I am sorry sir, this is more important than my job and if you want to fire me, then go ahead. | Извините, сэр, это куда важнее моей работы, и если вы хотите меня уволить, сделайте это сейчас. |
| Well, if we can't fire Sam or scare him away, Maybe he'll respond to cash. | Если мы не можем уволить Сэма, или напугать его, может быть, от него можно откупиться. |
| How could they fire you over that? | Как они могли из-за этого уволить тебя? |
| He just lost control one too many times, especially in and around the Nigerian situation, so we had to fire him. | Он много раз терял контроль, особенно в нигерийском случае, пришлось его уволить. |
| Can you fire the wind, Jack? | Ты можешь уволить ветер, Джек? |
| And if he's not still mad at me, he will be when I tell him to fire his real-estate agent. | Если он уже на меня и не злится, то будет, когда я скажу ему уволить своего агента по недвижимости. |
| Everyone said my mom should fire her because of all the times that money went missing from the register, but that wasn't Mom. | Все советовали маме её уволить, после тех случаев пропажи денег из кассы, но не таким мама была человеком. |
| For example, in order to protect workers' jobs, Europe's welfare state has made it difficult for firms to fire them. | Например, чтобы защитить рабочих от увольнений, европейские государства сделали так, чтобы фирмам было трудно уволить их. |
| Besides you, whom do I fire for this? | Помимо тебя, кого еще мне за это уволить? |
| I've been trying to fire him ever since he invited me out on a Halloween party bus. | Я пытаюсь его уволить с тех пор, как он затащил меня на вечеринку в Хэллоуинский автобус. |
| And if it's okay with you, I'd like to go ahead and fire Hector. | Если ты не против, я хотел бы уволить Гектора. |
| I should fire all three of you because you laughed at me when I bought those bus-bench ads. | Мне следует вас всех троих уволить потому, что вы смеялись, когда я разместил эту автобусную рекламу. |
| You can't fire me. I quit. | Вы не можете меня уволить, я сам ухожу! |
| Then go with your principles, Mac, but know a ratings hit like this is all Leona needs to fire Will without having to explain why. | Это идет поперек твоих принципов, Мак, но я знаю что такое падение рейтингов - это все что нужно Леоне чтобы уволить Уилла без объяснения причин. |
| How come you're going around asking everyone Who you should fire? | Почему ты ходишь и спрашиваешь у всех, кого тебе уволить? |
| Okay, well, when you see Gupta, tell him if he doesn't stop wasting my time, I might have to fire him. | Ладно, когда увидишь Гупту, передай ему, что если он не перестанет транжирить мое время, мне придется его уволить. |
| Who am I going to fire, Davidson? | Кого я должен уволить, Дэвидсона? |
| Manmeet, if you don't get your sales numbers up by the end of the week, I have to fire you. | Манмит, если ты не поднимешь свои показатели до конца недели, то мне придётся тебя уволить. |
| Why can't you just fire her? | Почему ты просто не можешь ее уволить? |
| Well, you can't fire me because I don't work for you. | Так, ты не можешь меня уволить, ведь я на тебя не работаю. |
| you're going to have to fire me, too. | тебе придётся уволить и меня тоже. |
| Well, it's a small concession to make... to fire an employee I never should have hired in the first place. | Я переживу это неудобство ради того, чтобы уволить сотрудника, которого изначально не стоило нанимать. |
| Why can't we fire these peckerheads? | И почему мы не можем уволить этих дятлов? |
| Probably be easier to fire the guy if we ever actually paid him. | Наверное, его проще было бы уволить, если бы мы ему платили. |