| How about I fire you both? | Как насчет того, чтобы уволить вас обоих? |
| You here to fire everybody again? | Ты здесь, чтобы снова всех уволить? |
| You should have found that out before you just go and fire me. | Ты мог бы сам додуматься, прежде чем взять и уволить меня. |
| The sad thing is I'll never get to fire you. | Самое печальное, что мне не суждено вас уволить. |
| No, I can't fire you. | Нет, я не могу тебя уволить. |
| You don't have the power to fire me. | У вас нет полномочий уволить меня. |
| Then he misses work for days and Josh has to fire him. | Тогда он пропустит несколько рабочих дней и Джошу придется его уволить. |
| Look at you, you're ready to fire your agent. | Посмотри на себя, ты готов уволить своего агента. |
| It's wrong to fire someone because they look too old. | Неправильно уволить кого-то лишь за то, что он выглядит слишком зрело. |
| I had to fire him because he was letting serious infractions slide with just a warning. | Мне пришлось его уволить, он выдавал просто предупреждения на очень серьезные нарушения. |
| If you think so, feel free to fire me. | Если ты так считаешь, можешь уволить меня. |
| They can't fire you over this. | Они не могут уволить тебя из-за этого. |
| I don't see how they could fire you, Wally. | Не понимаю, как они могли уволить тебя, Уолли. |
| And her recommendation is take this opportunity to fire everyone, start all over again. | Она рекомендовала использовать эту возможность, чтобы уволить каждого, начать всё сначала. |
| And when he finds out That his new vice president lied to him, he may fire you. | И когда он узнает что его новый вице-президент лгала ему, он может тебя уволить. |
| I should fire you for even trying to involve me in this conspiracy. | Я должен уволить вас даже за попытку вовлечь меня в этот заговор. |
| You have absolute authority to fire anyone. | У тебя есть право уволить любого. |
| You can't fire me because of this. | Вы не можете уволить меня из-за этого. |
| They threatened to fire him if he didn't. | Угрожали уволить, если он не подпишет. |
| Look, you can't fire me... | Слушай, ты не можешь меня уволить... |
| And stop threatening to fire me, sir. | И хватит грозиться уволить меня, сэр. |
| Douglas is bound to fire us when he gets back. | Дуглас обещал нас уволить по возвращению. |
| They were going to fire Blake if she'd made it all up. | Они собирались уволить Стефани Блейк, если она все это выдумала. |
| Besides that, Diogo, you'll have to fire her. | К тому же, Диого, ты должен ее уволить. |
| Eddie's my current CFO, but I might fire him and hire you. | Эдди - мой нынешний финансовый директор, но я могу уволить его и нанять тебя. |