| Leslie, are you going to fire Ben Wyatt? | Лесли, вы собираетесь уволить Бена Уайата? |
| didn't willie tell you to fire her? | Разве Вилли не сказала тебе уволить ее? |
| Did you tell Leo to fire me? | Это ты посоветовал Лео уволить меня? |
| Perhaps I should drag burt peterson in and fire him again? | Может притащить Берта Питерсона и его снова уволить? |
| Why would she ask you to dinner just to fire you? | Зачем ей звать тебя на ужин, чтобы уволить? |
| Well, as your union rep points out, I can't fire you, so... | Ну, как заметил твой представитель, я не могу тебя уволить, так что... |
| Right, right, but everyone who's coming over for Thanksgiving already knows we're dating and can't fire us. | Да, ты права, но все, кто придет на День Благодарения, уже знают, что мы встречаемся, и не смогут нас уволить. |
| You should probably fire your IT guy. | тебе надо бы уволить своего айтишника. |
| I had to fire an officer, a female officer, and she's complaining to the equal employment commission. | Мне пришлось уволить офицера, женщину-офицера, и она жалуется в комиссию по равным возможностям. |
| If I had a nickel for every time you've threatened to fire me, Paul, I could simply retire. | Если бы мне давали пятак каждый раз, когда ты угрожал меня уволить, Пол, я мог бы просто уйти на пенсию. |
| You can fire him, tie him up in administrative proceedings for the next decade, refer him to harsher interrogations. | Можете его уволить, привлекать к ответственности ближайшие 10 лет, назначить допросы с пристрастием. |
| Well, Gibbs isn't in charge of Cyber Division, so he can't fire you. | Ну, Гиббс не заведует Кибер отделом, так что он не может тебя уволить. |
| Yes, but they said I lied to the company, so they could fire me. | Да, но они сказали, что я солгала компании, поэтому они могут меня уволить. |
| All I had to do was promise to fire the guy once I got the job. | Все, что нужно было сделать - это пообещать уволить парня, когда я получу работу. |
| Laurie, Andy wants to fire you! | Лори, Энди хочет уволить тебя! |
| The pair said they never wanted to fire Knowles, but wanted to secure outside management to represent them. | Девушки сказали, что они никогда не хотели уволить Ноулз, но хотели бы, чтобы было обеспечено внешнее управление. |
| In the statement, she joked she had to "call the WWE office and ask them if they forgot to fire me". | В заявлении она пошутила, что ей надо «позвонить в ШШЕ и спросить, не забыли ли они уволить меня». |
| It was later reported that Netanyahu aides tied government willingness to postpone collection of Channel 10 debts to the state, which threatened its existence, to a demand to fire Drucker. | Позднее стало известно, что помощники Нетаниягу привязали правительственную готовность отсрочить взимание государственных долгов канала 10, которые угрожают его существованию, требованием уволить Друкера. |
| The fine, upstanding doctor said he was happily married, and that's why he didn't fire my client because she was too pretty. | Прекрасный уважаемый врач сказал, что он счастлив в браке, и поэтому он не мог уволить мою клиентку из-за ее привлекательности. |
| Did you really have to fire him? | Тебе действительно надо было его уволить? |
| But you would have to fire some essential people who've been with us since the beginning. | Но для этого придется уволить некоторых основных сотрудников, тех, кто был в компании с основания. |
| Is that how you're deciding Who to fire? | Новый способ решать, кого уволить? |
| Scratch that, I'll fire him. | Кстати, почему бы тебе ни уволить его? |
| What can we use to fire you? | За что я могу тебя уволить? |
| Hire me or fire me. It's entirely up to you. | Вам решать - нанять меня или уволить. |