So you now want to fire your lawyers? |
И теперь вы хотите уволить своих адвокатов? |
At the factory, if they find out you're sick, they fire you. |
Если на заводе узнают, что кто-то заболел его легко могут уволить. |
How could you not fire me? |
Как ты можешь меня не уволить? |
But you're not going to do that Because you'd also have to fire him. |
Но ты этого не сделаешь, потому что тогда придётся уволить и его. |
He said they've been trying to fire him for three years, |
Он ответил, что неоднократно, в течении пяти лет, пытался уволить Чанга |
How can he fire a genius like you! |
Как он может уволить такого гения? |
Use the ad to shore up the base, fire the extremist to hold the center. |
Использовать рекламу чтобы укрепить базу, уволить экстремиста чтобы удержать середину. |
You can't fire me for what these kids do! |
Вы не можете уволить меня из-за того, что они делают |
Look, Dr. Goodwin's a billion times nicer than Mr. Ehlert, but he could still fire me, Mike. |
Слушай, доктор Гудвин в тыщу раз лучше мистера Элерта, но и он может меня уволить. |
But if I had found out that he was sleeping with a student, I would have had to fire him. |
Но если бы я узнал, что он спит со студенткой, мне бы пришлось его уволить. |
I'll tell you, Debbie, when this is over, I just might fire you. |
Знаешь, Дебби, когда все закончится, я могу уволить тебя. |
Now, don't think of me as a 2,000-pound killing machine who now has the ability to fire you. |
Итак, не думайте обо мне как о 800-килограммовой машине для убийств, который теперь имеет возможность уволить вас. |
Ever since the guy got promoted, he's just been looking for an excuse to fire me. |
С тех пор, как его повысили, он только и искал повод меня уволить. |
I made this bet so you'd stop actively trying to fire Park, so you'd be neutral. |
Я сделал эту ставку так что ты можешь прекратить пытаться уволить Парк. и можешь стать нейтральным. |
How could they fire you over that? |
Как они могли уволить тебя за это? |
You would fire me from the car wash? |
Ты можешь уволить меня с автомойки? |
I don't know where we're going here, but we cannot fire Daniel because he has a mental illness. |
Я не знаю, к чему мы клоним, но мы не можем уволить Дэниела, потому что он страдает психическим заболеванием. |
Why wouldn't they just... fire me? |
Почему бы им просто... не уволить меня? |
I've been looking to fire you for a long time now. |
Я уже давно хочу тебя уволить. |
Plus, I figured that if I do fire you, you might actually find a job somewhere else. |
И вообще, если тебя уволить, ты найдёшь другую роль. |
Bring more money to the firm, and they won't have a rationale to fire you. |
Повысить прибыль фирмы, и тогда у них не будет причин уволить вас. |
You fire him, you give him what he wants, a cause. |
Если уволить его, то он получит то, что ему нужно - основание для иска. |
Of course I was trying to start my own firm, because I knew they were trying to fire me. |
Конечно я пыталась открыть свою фирму потому что я знала, что они собираются уволить меня. |
You're an employee, and I can fire you. |
Я вас наняла, и я могу вас уволить. |
We can't fire everyone all at once, can we? |
Мы же не можем уволить всех сразу. |