Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Уволить

Примеры в контексте "Fire - Уволить"

Примеры: Fire - Уволить
Remember when I had to fire my makeup artist? Помнишь, когда я должна была уволить свою гримершу?
I know you want to fire me, so go ahead and do it. Я знаю, что вы хотите меня уволить, так что решитесь наконец и сделайте это.
I had a woman who used to come in here about once a week... but I had to fire her. Раньше сюда раз в неделю приходила уборщица... но пришлось её уволить.
He couldn't fire me for it, but he could make my life hell. Он не мог меня за это уволить, но мог превратить мою жизнь в ад.
Producer Samuel Goldwyn was urged to fire her, as her contract included a morality clause, but Goldwyn refused. Продюсера фильма Сэмюэла Голдвина убеждали уволить Астор, так как её контракт, включал в себя нормы морали и этики, но Голдвин отказался.
Why do they want you to fire Raquel Welch? Почему они хотят уволить Рэкел Уэлч?
Mr. Gregory hired me, he's the only one who can fire me. М-р Грегори брал меня на работу, и только он может меня уволить.
You have to fire her, and I do need her name. Тебе надо уволить ее и мне нужно ее имя.
Try to fire me, if you can Ну попробуй уволить меня, если сможешь.
Okay, well, legally I can't fire him, but I do appreciate you finally being honest with me. Ладно, я не имею права его уволить, но ценю, что ты наконец со мной честен.
How dare you fire a teacher on a whim like that? Как можно уволить учителя по глупой прихоти?
He threatened to fire me, and I had him thrown out of my office. Он угрожал уволить меня, и я выставила его из своего офиса. Да.
And that's why, as a manager, I'm thinking I have to fire you. Поэтому я как менеджер считаю, что тебя стоит уволить.
How could they fire me from my own company? Как они могли уволить меня из собственной компании?
So you think I should fire him? Ты думаешь, что я должна уволить его?
I slept with his wife, so naturally, I had to fire him. Я спал с его женой, так что, в итоге мне пришлось его уволить.
So, you can fire them off my recommendation? Чтобы ты мог уволить его, воспользовавшись моим советом.
Oleg, if she thinks she can fire my godparents and use my kettle bells, then I'm calling off the baptism. Олег, если она думает, что может уволить моих крестных и пользоваться моими гирями, тогда я отменяю крестины.
You-You calling to fire us or arrest us? Вы звоните, чтобы уволить или арестовать нас?
That's why you're trying to fire me! Вот почему вы хотите меня уволить.
Why didn't you just fire her? Почему просто не уволить ее, раз она погорела?
But if you want to fire me, you'll have to come out of here first. Не терпится уволить меня? тебе нужно выйти отсюда.
So they can hire but not fire based on youth? Итак, они могут нанять, но не уволить человека, основываясь на его молодости?
And you didn't make him fire me? И вы не заставляли его уволить меня?
This is an employment at will business, and you can fire me on a whim with very few exceptions, stuttering being one of them. Это работа по желанию, и вы можете меня уволить по любому капризу за некоторыми исключениями, одним из которых является заикание.