But I want you back here bright and early tomorrow morning to help me fire Tad. |
Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда. |
Except, now I can fire any one of you at the drop of a hat, so... |
Кроме того, что теперь я могу уволить любого из вас в одну секунду. |
And now he can't fire her? |
И теперь он не может уволить её? |
I know you wanted me to fire her, but I'm a partner here, and I think that two weeks is a fair compromise. |
Я знаю, ты хочешь уволить ее, но я партнер и я думаю, что две недели- это справедливый компромисс. |
He named them because he knows you can't fire them. |
Он их назвал, потому что знает, что их нельзя уволить. |
I just don't have the heart to fire her. |
Знаю, но мое доброе сердце не позволяет ее уволить. |
I tried to fire her, okay? |
Я попытался уволить её, ясно? |
No, no, you can't fire Liz. |
Нет, нет, вы не можете уволить Лиз. |
After everything, all this, them trying to fire you. |
Они пытались тебя уволить, - Понизили до диспетчера. |
He wants me to fire her again as a learning experience! |
Просит еще раз ее уволить, для практики. |
You know why I'm forcing you to fire one of them? |
Знаешь, зачем я заставляю тебя уволить одного из них? |
You can either give one 10-minute talk and one three-minute diagnosis, or you can fire one of your pets. |
Ты можешь либо произнести одну десятиминутную речь и провести трехминутную диагностику, либо уволить одного из своих питомцев. |
So, what do I do - fire him? |
Так что мне делать? Уволить его? |
One of the board members wanted to fire you, which, as you know, they can in Texas. |
Один из членов совета хотел тебя уволить, в Техасе это возможно. |
Do you think they could fire you for this? |
Думаешь, они могут тебя за это уволить? |
OK, look I can't fire Shawn OK? |
Ладно, послушайте, я не могу уволить Шона. |
If that's a problem, I imagine... you will have to fire me as well. |
Если проблема в этом, то я полагаю... что вам придется и меня уволить. |
When I realized you could handle her job, I decided to fire her. |
Когда я понял, что вы справитесь с ее работой, я решил уволить ее. |
In fact, why don't you fire him? |
Кстати, почему бы тебе ни уволить его? |
strauss can't just fire you like this. |
Страусс не может просто взять и уволить тебя. |
We can't fire Beverly and hire this girl, right? |
Мы ведь не можем уволить Бэверли и нанять её? |
Anabelle got tired of your drunken carousing and threatened to fire you from the only job that you had, so you killed her. |
Анабель устала от ваших пьяных гулянок и угрожала вас уволить с единственной работы, что у вас была, поэтому вы убили ее. |
It's just surprising, especially since she threatened to fire me if I started seeing you. |
Просто неожиданно, она ведь так грозилась уволить меня, если я буду встречаться с тобой. |
Get him to fire his own people? |
Дать ему уволить своих собственных людей? |
No, dickey, you can't fire her. |
Нет Дики, ты не можешь уволить её! |