| I stopped you from killing yourself when you were an unhappy wife and they wanted to fire you from the Ministry of Foreign Affairs. | Я помог тебе избежать суицида, когда ты была несчастной женой, и тебя хотели уволить из МИДа. |
| The governor has the power to fire you. | Вы же в курсе, что у губернатора есть полномочия вас уволить? |
| If they wanted to fire you, they would've fired you. | Если бы они хотели тебя уволить, они бы тебя уволили. |
| Well, Irene is the only one who could fire you, and she hasn't done that yet. | Только Айрин может уволить тебя, а она этого до сих пор не сделала. |
| What are you going to do, fire me again? | Что вы собираетесь делать, уволить меня снова? |
| She'd probably fire me if she knew, but I had a chance to buy 20 percent of Slack for nothing, and I passed. | Она могла бы меня уволить, если бы узнала, но мне выпал шанс купить пятую часть "Слака" за гроши, я отказалась. |
| Look, he appointed you, but he can't fire you. | Слушай, он тебя назначил, но уволить не может. |
| Are you going to fire me, Bill? | Ты хочешь меня уволить, Билл? |
| Just leave, I have the authority to fire you! | Просто уходи, у меня есть основание уволить тебя! |
| How could they not fire you? | Как они могли тебя не уволить? |
| Anthony is coming up with in the hour to see if he can get up the courage to fire you. | В течение часа придет Энтони, проверить хватит ли у него мужества тебя уволить. |
| He quit when we broke up, which was kind of a shame, 'cause I really wanted to fire him. | Он ушел, когда мы расстались, досадно, потому что я хотела его уволить. |
| I don't know whether to take you into custody or simply fire you for obstruction of justice. | Не знаю, то ли посадить тебя, то ли просто уволить за препятствование правосудию. |
| It's always okay to hire somebody, it's never okay to fire them. | Это Америка. Всегда можно нанять кого-то, и нельзя уволить. |
| To fire Santa Claus right before Christmas? | Уволить Санта Клауса прямо перед Рождеством? |
| So, if it goes badly, I'll have to fire her. | А то, что, если ничего не получится, мне, придется ее уволить. |
| I came here to tell you to fire Rachel, because she won't quit. | Я прошу уволить Рейчел, потому что сама она не уйдёт. |
| You think he could fire me? No. | Думаешь, он может уволить меня? |
| Cuddy will let him fire us before she fires him, and I don't want another job. | Кадди скорее позволит ему уволить нас, чем уволит его самого - а я не хочу уходить отсюда. |
| So she didn't threaten to fire you? | То есть она не грозилась уволить тебя? |
| Although it does make sense to fire the least popular, because it has the least effect on morale. | Хотя вполне логично уволить кого-нибудь непопулярного, потому что это не подкосит боевой дух остальных. |
| And I will fire him if I want to. | Я могу уволить его, когда захочу! |
| Well, I need a more holistic approach, so I think I'm going to fire him. | Ну а мне нужен более целостный подход, так что я подумываю уволить его. |
| Well, as long as you got your complaint filed, they can't fire you. | Ну, пока твоя жалоба рассматривается, тебя не могут уволить. |
| I know that Allsafe will have to fire me, but testifying was the right thing to do. | Я знаю, что "Олл Сейф" придётся уволить меня, но дать показания необходимо. |