| We would like to thank him for his tireless efforts to find a negotiated and lasting solution to an extremely complex situation. | Мы хотели бы поблагодарить его за неустанные усилия, направленные на поиск согласованного и прочного урегулирования чрезвычайно сложной ситуации. |
| Moreover, efforts to reduce international financial volatility and to find innovative sources of funding for social development would complement those commitments. | Кроме того, эти обязательства будут дополняться усилиями, направленными на уменьшение неустойчивости международного финансового положения и поиск неординарных источников финансирования в интересах социального развития. |
| The Blender Foundation's first goal was to find a way to continue developing and promoting Blender as a community based open source project. | Первой целью Blender Foundation стал поиск способа продолжить разработку и продвижение Blender'а как проекта с открытым исходным кодом на базе сообщества. |
| The project was divided into separate phases and the project goal was to find algorithms suitable for different application profiles. | Данный проект был разделён на отдельные этапы и его главной целью являлся поиск алгоритма подходящего для различных приложений. |
| The purpose of the survey was to find galaxies with an ultraviolet excess. | Целью создания обзора был поиск галактик с избыточным количеством ультрафиолетового излучения. |
| A search began to find the club they would both continue playing football in. | Начался поиск клуба в котором могли бы продолжить свои выступления оба футболиста. |
| As it is common for one language to have several dialects, it can become quite difficult for an inexperienced programmer to find the right documentation. | Наличие нескольких диалектов для одного языка довольно распространено, что может затруднить поиск соответствующей документации для неопытного программиста. |
| The goal in each level is to find and obtain a hidden Crystal. | Целью прохождения каждого уровня является поиск пурпурного кристалла, спрятанного на нём. |
| An organisation that wishes to digitise a work in question has to conduct a scrupulous search to find its copyright holder. | Организация, которая хочет оцифровать произведение, должна провести скрупулезный поиск его владельца. |
| In the modern world it's not a problem to find the product you need. | В современном мире поиск необходимого товара - не проблема. |
| Siegel and Shuster then began a 6-year quest to find a publisher. | Сигел и Шустер затем начали поиск издателя, продолжавшийся шесть лет. |
| If you are considering founding a LUG, your first task should be to find any nearby existing LUGs. | Если вы думаете создать LUG, то вашей первой задачей будет поиск любой близлежащей LUG. |
| Our objective is not to simply find solutions, but to build performance with sustainable impact. | Наша цель - не просто поиск решений. Мы стремимся обеспечить их эффективное внедрение. |
| The purpose of this sanctuary is to find and help The unfortunate creatures of this world. | Назначением этого убежища является поиск и помощь заслуживающим сожаления созданиям этого мира. |
| I mean, find new opportunities, new profits, what have you. | Я имею в виду, поиск новых возможностей, новых источников прибыли, то что есть у вас. |
| She was, and it'll take quite a while to find a replacement. | Да, и поиск замены отнял достаточно много времени. |
| I trust you don't need one to find your seats. | Думаю, вас не затруднит поиск ваших мест. |
| All that remained was to find a suitable site for the new zoo. | Начался поиск нового места для зоопарка. |
| The finding love and respect, the part about trying to find your place in the world. | Поиск любви и уважения, поиск своего места в жизни. |
| The example is SITAR project, developed to find objects like toxic waste containers and mines. | Примером применения бистатического локатора в этой области служит проект SITAR, направленный на поиск затонувших мин и контейнеров с токсическими отходами. |
| Occasionally, they must also defeat a boss at the end of the chapter or find key items as they explore. | Иногда в конце этапа игроку предстоит сражение с боссом или поиск необходимых для продолжения предметов. |
| Avoiding the middle income trap entails identifying strategies to introduce new processes and find new markets to maintain export growth. | Для того, чтобы избежать ловушки среднего дохода необходим переход к стратегии внедрения инноваций (новых процессов) и поиск новых рынков сбыта для поддержания роста экспорта. |
| There you go, patch's programmed to find her. | Подключи его, он запрограммирован на её поиск. |
| That makes it almost harder to find stuff. | Это ещё сильнее усложняет поиск нужного варианта. |
| She inspires them to find their muses and free their spirits. | Она вдохновляет их на поиск муз и раскрепощает их души. |