We would like to thank him for his tireless efforts to find a negotiated and lasting solution to an extremely complex situation. |
Мы хотели бы поблагодарить его за неустанные усилия, направленные на поиск согласованного и прочного урегулирования чрезвычайно сложной ситуации. |
Moreover, efforts to reduce international financial volatility and to find innovative sources of funding for social development would complement those commitments. |
Кроме того, эти обязательства будут дополняться усилиями, направленными на уменьшение неустойчивости международного финансового положения и поиск неординарных источников финансирования в интересах социального развития. |
The Blender Foundation's first goal was to find a way to continue developing and promoting Blender as a community based open source project. |
Первой целью Blender Foundation стал поиск способа продолжить разработку и продвижение Blender'а как проекта с открытым исходным кодом на базе сообщества. |
The project was divided into separate phases and the project goal was to find algorithms suitable for different application profiles. |
Данный проект был разделён на отдельные этапы и его главной целью являлся поиск алгоритма подходящего для различных приложений. |
The purpose of the survey was to find galaxies with an ultraviolet excess. |
Целью создания обзора был поиск галактик с избыточным количеством ультрафиолетового излучения. |
A search began to find the club they would both continue playing football in. |
Начался поиск клуба в котором могли бы продолжить свои выступления оба футболиста. |
As it is common for one language to have several dialects, it can become quite difficult for an inexperienced programmer to find the right documentation. |
Наличие нескольких диалектов для одного языка довольно распространено, что может затруднить поиск соответствующей документации для неопытного программиста. |
The goal in each level is to find and obtain a hidden Crystal. |
Целью прохождения каждого уровня является поиск пурпурного кристалла, спрятанного на нём. |
An organisation that wishes to digitise a work in question has to conduct a scrupulous search to find its copyright holder. |
Организация, которая хочет оцифровать произведение, должна провести скрупулезный поиск его владельца. |
In the modern world it's not a problem to find the product you need. |
В современном мире поиск необходимого товара - не проблема. |
Siegel and Shuster then began a 6-year quest to find a publisher. |
Сигел и Шустер затем начали поиск издателя, продолжавшийся шесть лет. |
If you are considering founding a LUG, your first task should be to find any nearby existing LUGs. |
Если вы думаете создать LUG, то вашей первой задачей будет поиск любой близлежащей LUG. |
Our objective is not to simply find solutions, but to build performance with sustainable impact. |
Наша цель - не просто поиск решений. Мы стремимся обеспечить их эффективное внедрение. |
The purpose of this sanctuary is to find and help The unfortunate creatures of this world. |
Назначением этого убежища является поиск и помощь заслуживающим сожаления созданиям этого мира. |
I mean, find new opportunities, new profits, what have you. |
Я имею в виду, поиск новых возможностей, новых источников прибыли, то что есть у вас. |
She was, and it'll take quite a while to find a replacement. |
Да, и поиск замены отнял достаточно много времени. |
I trust you don't need one to find your seats. |
Думаю, вас не затруднит поиск ваших мест. |
All that remained was to find a suitable site for the new zoo. |
Начался поиск нового места для зоопарка. |
The finding love and respect, the part about trying to find your place in the world. |
Поиск любви и уважения, поиск своего места в жизни. |
The example is SITAR project, developed to find objects like toxic waste containers and mines. |
Примером применения бистатического локатора в этой области служит проект SITAR, направленный на поиск затонувших мин и контейнеров с токсическими отходами. |
Occasionally, they must also defeat a boss at the end of the chapter or find key items as they explore. |
Иногда в конце этапа игроку предстоит сражение с боссом или поиск необходимых для продолжения предметов. |
Avoiding the middle income trap entails identifying strategies to introduce new processes and find new markets to maintain export growth. |
Для того, чтобы избежать ловушки среднего дохода необходим переход к стратегии внедрения инноваций (новых процессов) и поиск новых рынков сбыта для поддержания роста экспорта. |
There you go, patch's programmed to find her. |
Подключи его, он запрограммирован на её поиск. |
That makes it almost harder to find stuff. |
Это ещё сильнее усложняет поиск нужного варианта. |
She inspires them to find their muses and free their spirits. |
Она вдохновляет их на поиск муз и раскрепощает их души. |