The project with PwC will be co-sponsored by the Division of Financial Supply Management and the UNHCR Audit Service. |
Спонсорами совместного проекта с "Прайс Уотерхаус Куперс" будут Отдел управления финансами и поставками и Служба ревизии УВКБ. |
Financial administration, including treasury/payroll matters; |
управление финансами, включая казначейские вопросы и вопросы начисления и выплаты зарплаты; |
29G. Resources in the amount of $2,649,400 would fund 22 regular budget posts in the Budget and Financial Management Service. |
29G. Ресурсы в объеме 2649400 долл. США предназначены для финансирования 22 предусмотренных в регулярном бюджете должностей Службы бюджета и управления финансами. |
The WIPO 2004-2005 Financial Management Report mentions that the Common System organizations have approved the introduction of IPSAS and its application no later than 2010. |
В докладе об управлении финансами ВОИС за 2004 - 2005 годы упоминается, что организации общей системы одобрили введение МСУГС и утвердили переход на эти стандарты не позднее 2010 года. |
UNU has joined the UNDP partnership in the implementation of the integrated global enterprise resource planning system (Atlas) which replaced the Financial, Budgetary and Personnel Management System with effect from 1 January 2009. |
(«Атлас»), которая с 1 января 2009 года заменила систему управления финансами, бюджетом и персоналом. |
The discrepancies could be attributed to reobligations that recorded in the Financial, Budgetary and Personnel Management System as part of expenditures but were not considered in the report of the programme units. |
Эту разницу можно отнести на счет перенесенных обязательств, которые были учтены Системой управления финансами, бюджетом и персоналом как часть расходов, но не получили отражения в отчете подразделений. |
To implement these national strategies and action plans, GoB has been piloting an activity known as the Medium Term Budget Framework (MTBF) exercise under the Financial Management Reform Project (FMRP). |
В целях реализации этих национальных стратегий и планов действий правительство Бангладеш в качестве эксперимента готовит среднесрочный прогноз бюджета (ССПБ) в рамках Проекта реформы управления финансами (ПРУФ). |
Table 3 Comparison of expenditures as reported by programme units and by the Financial, Budgetary and Personnel Management System |
Сопоставление расходов, указанных в отчете программных подразделений, с расходами, информация о которых была получена через Систему управления финансами, бюджетом и персоналом |
In paragraph 51, the Board reiterated its recommendation that UNU should enhance the Financial, Budgetary and Personnel Management System by introducing a fund-sufficiency checking functionality to ensure that obligations are kept within the allotment. |
В пункте 51 Комиссия вновь рекомендовала УООН усовершенствовать Систему управления финансами, бюджетом и персоналом путем внедрения механизма проверки достаточности средств для обеспечения того, чтобы объем обязательств не превышал объем имеющихся ресурсов. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that projects are approved by the Project Approval Group or the Budget and Financial Management Service, as the case may be, prior to implementation. |
Аналогичным образом, из 10 выборочных проектов, требующих утверждения Службой управления бюджетом и финансами, четыре были начаты до их утверждения. |
The Legal Aspects of Debt and Financial Management offers training and capacity-building through seminars, workshops and e-Learning courses in selected areas relating to the legal aspects of debt, finance management and negotiation. |
В рамках Программы по изучению юридических аспектов регулирования долговых отношений и управлению финансами обеспечивается подготовка кадров и укрепление потенциала в ходе семинаров, практикумов и курсов обучения с использованием электронных средств в отдельных областях, связанных с юридическими аспектами регулирования долговых отношений, управлением финансами и ведением переговоров. |
The Board observed that its use of forms other than the prescribed ones had caused difficulty in monitoring relevant expenses, since the separate database could not be linked to the Financial, Budgetary and Personnel Management System; |
Комиссия отметила, что использование нетиповых формуляров создает трудности с контролем за соответствующими расходами из-за невозможности подключения этой отдельной базы к Системе управления финансами, бюджетом и персоналом; |
The procedures needed to implement this policy are being worked out by GCO, PFO and the Division of Financial Management and are expected to be in place by early 1994; |
Процедуры, необходимые для осуществления этой стратегии, разрабатываются ОПО, Управлением по финансированию программ и Отделом управления финансами, при этом предполагается, что работа над ними будет завершена к началу 1994 года; |
The Board examined project delivery for the FIM application, and three major sub-projects (the headquarters Project Financial Management System (PFMS); the Executive Information Management System (EIMS); and the Electronic Document Management System (EDMS). |
Комиссия изучила ход осуществления проектов в части управления финансовой информацией (УФИ) и три основных субпроекта [системы управления финансами по проектам (СУФП) штаб-квартиры; административной системы управления информацией (АСУИ); и электронной системы управления документацией (ЭСУД)]. |
Thinking ahead in financial matters is always a wise course. |
Своими финансами следует распоряжаться мудро. |
UNIDO was also to be commended for having been able to introduce the new Financial Performance Control System using its own resources, at comparatively low cost. |
Г-н НАКВИ выражает удовлетворение в связи с положительной оценкой Внешним ревизором общей деятельности ЮНИДО, особенно управления финансами и ведения счетов. Кроме того, ЮНИДО следует отдать должное в связи с внедрением новой системы контроля за финансовой деятельностью на основе собственных ресурсов и при сравнительно небольших расходах. |
∙ Liquidation officer designated by the Finance Management and Support Service to review matters with the Chief Administrative Officer/Chief Financial Officer before accounts are closed and forwarded to Headquarters |
∙ Сотруднику по вопросам ликвидации, назначенному Службой управления финансами и поддержки, совместно с Главным административным сотрудником/Главным финансовым сотрудником осуществить проверку состояния дел до закрытия счетов и направления информации по ним в Центральные учреждения |