Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансами

Примеры в контексте "Financial - Финансами"

Примеры: Financial - Финансами
Financial management information: Access to reliable financial management information such as expenditure reports is of key importance for the successful operation of field offices. Информация об управлении финансами: Важнейшее значение для успешной деятельности отделений на местах имеет доступ к надежной информации об управлении финансами, например, к отчетам о затратах.
The Board made recommendations regarding improving programme management and financial procedures, making accountability more transparent, and enhancing the capability of the Financial, Budgetary and Personnel Management System. Комиссия вынесла рекомендации относительно совершенствования управления программами и финансовых процедур, необходимости сделать отчетность более прозрачной, а также повышения эффективности Системы управления финансами, бюджетом и персоналом.
Manual adjustments, reclassifications or regrouping of accounts which were done to the financial statement balances generated by the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) could not be traced to supporting documents and underlying records and were not appropriately authorized. Корректировки, реклассификации или перегруппировки счетов по остаткам в финансовых ведомостях, произведенные вручную с помощью Системы управления финансами, бюджетом и персоналом (СУФБП), не удалось проверить по вспомогательной документации и соответствующей отчетности, так как они осуществлялись без надлежащей санкции.
MINUSTAH has accepted OIOS recommendation that it establish the appropriate mechanisms and procedures in consultation with the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support for the financial management of projects in line with United Nations Financial Regulations and Rules. МООНСГ согласилась с рекомендацией УСВН создать надлежащие механизмы и процедуры в консультации с Департаментом операций по поддержанию мира/Департаментом полевой поддержки для обеспечения управления финансами проектов в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций.
(a) Drafting financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority and the financial management and internal financial administration of the Authority; а) подготовку проектов финансовых норм, правил и процедур органов Органа, а также управление финансами и внутреннее финансовое функционирование Органа;
These internal revolving funds are a transparent financial management mechanism set up from core non-earmarked income to provide a limited amount of money to explore opportunities for new projects, or to rapidly assess the need for emergency response projects soon after disasters. Эти внутренние возобновляемые фонды представляют собой прозрачный механизм управления финансами, созданный на базе основных нецелевых поступлений с целью предоставления ограниченного объема средств для исследования возможности организации новых проектов или для быстрой оценки необходимости создания проектов чрезвычайной помощи вскоре после бедствия.
However, the impressive level of effort by management and its strong commitment to drive change through had produced encouraging developments, including improvements in financial management following the successful roll-out of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). Тем не менее внушительные усилия, приложенные руководством, а также его непреклонность в осуществлении необходимых изменений позволили добиться впечатляющего развития, в том числе повышения эффективности управления финансами в связи с переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС).
On 7 May, the Prime Minister of the United Kingdom, David Cameron, and President Mohamud co-hosted the second London Conference on Somalia, which successfully galvanized international support for the Federal Government, including in respect of security, justice and public financial management. 7 мая премьер-министр Дэвид Кэмерон и президент Мохамуд совместно принимали вторую Лондонскую конференцию, на которой федеральному правительству удалось заручиться международной поддержкой, в том числе в области безопасности, правосудия и управления государственными финансами.
I welcome the strategic plans announced by the Federal Government of Somalia at the second London Conference on 7 May for the development of the Somalia security forces and the justice and public financial management systems. Я приветствую объявленные федеральным правительством Сомали 7 мая на второй Лондонской конференции стратегические планы развития сил безопасности и систем правосудия и управления государственными финансами Сомали.
They commended each organization for successful implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), and recognized the immense challenges the undertaking, as well as the benefits of better financial management, control and transparency. Они похвалили каждую организацию за успешное соблюдение Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) и признали огромные задачи, обусловленные этим, а также преимущества более эффективного управления финансами, контроля и транспарентности.
In the third phase, the innovation is now national, including a much larger number of local governments, and UNCDF provides technical support to the performance assessment, audit and other public financial management tools. На третьем этапе процесс внедрения нововведений становится общенациональным с охватом гораздо большего числа местных органов самоуправления, при этом ФКРООН обеспечивает техническую поддержку в оценке результатов труда, проведении аудита и использовании других инструментов управления финансами.
This Centre develops training in management of micro enterprises, business plans, basic accounting, financial management, credit agents, secretariat and public relations. Этот Центр разрабатывает учебные программы в области управления микропредприятиями, составления бизнес-планов, основ бухгалтерского учета, управления финансами, деятельности кредитных агентов, секретариата и связей с общественностью.
Two of these priority programmes (on public financial management and economic reform and on the Afghan Peace and Reintegration Programme) have been endorsed and their implementation has begun. Утверждены и начали реализовываться две из этих приоритетных программ: программа распоряжения государственными финансами и экономической реформы и Афганская программа мира и примирения.
Other activities will include training of civil servants in the area of ethics and accountability and public financial management, including effective public expenditure management and tax administration. В числе прочих мероприятий будет организована профессиональная подготовка для гражданских служащих по вопросам этики и подотчетности и по вопросам управления государственными финансами, включая эффективное управление государственными расходами и организацию работы налогового ведомства.
The Fund Secretariat staff has been able to focus exclusively on, and develop deep expertise in, project and financial management and monitoring related to the Montreal Protocol. Сотрудники секретариата Фонда имеют возможность концентрировать свои усилия исключительно на вопросах управления проектами и финансами и связанного с Монреальским протоколом мониторинга, а также накапливать существенный опыт и знания в этой области.
Should this be agreed upon at the International Conference on Chemicals Management, UNEP may be requested to perform financial administration and other services in connection with the proposed programme. Если это предложение будет принято на Международной конференции по регулированию химических веществ, ЮНЕП, возможно, будет предложено осуществлять управление финансами и оказывать иные услуги в связи с предлагаемой программой.
In addition, UNICEF staff will be able to devote more time to field monitoring and to support partners in building their financial management capacities, a key element of the Paris Declaration. Кроме того, персонал ЮНИСЕФ сможет уделять больше времени вопросам, касающимся обеспечения контроля на местах и оказания поддержки партнерам в расширении их возможностей в области управления финансами, как это предусмотрено одним из основных положений Парижской декларации.
The Executive Secretary, in agreement with the Department of Management, has taken over most of the responsibility for financial, procurement and personnel management of the secretariat. По согласованию с Департаментом по вопросам управления Исполнительный секретарь взял на себя основную часть функций по управлению финансами, закупками и персоналом секретариата.
The absence of an Enterprise Resource Planning system and an integrated financial management system and the lack of interface among existing systems made it difficult to effectively monitor budget implementation. Отсутствие общеорганизационной системы планирования ресурсов и комплексной системы управления финансами, а также взаимодействия между существующими системами затрудняет эффективный контроль за исполнением бюджета.
In addition, some international interlocutors indicated to the assessment mission that the enhancement of the capacity of the security sector was being hampered by lack of strategic financial management by the Government. Помимо этого, некоторые представители международных организаций, с которыми беседовала миссия по оценке, указали, что наращиванию потенциала в секторе безопасности мешает отсутствие у правительства стратегического подхода к управлению финансами.
Major efforts are being made to improve public financial management and procurement, although these remain dominated by donor perceptions of best practice, with little cooperative diagnosis being carried out by programme countries and low involvement of civil society. В целях улучшения управления государственными финансами и закупочной деятельностью предпринимаются серьезные усилия, хотя в этих сферах по-прежнему доминируют представления доноров о передовой практике, причем совместные оценки странами осуществления программ, практически не проводятся, а участие гражданского общества находится на низком уровне.
During the reporting period, UNRWA introduced new training courses in such subjects as computer information systems, information technology, clothing, interior design, banking and financial management, nursing, and safety and hygiene. В течение отчетного периода БАПОР организовало работу новых учебных курсов, где преподаются такие предметы, как компьютерные информационные системы, информационная технология, пошив одежды, художественное оформление интерьера, банковское дело и управление финансами, уход за больными и охрана труда и гигиена.
Underlining the need for sound financial management, there was an appeal to analyze audit shortcomings in future reports; enhance internal control mechanisms; step up audit coverage at headquarters; and conduct high-risk profiling exercises, especially in country offices. Было обращено внимание на необходимость в продуманном управлении финансами и в этой связи было предложено проанализировать недостатки ревизий в будущих докладах; укрепить механизмы внутреннего контроля; расширить сферу охвата ревизий в штаб-квартирах; и провести профильные обследования факторов повышенного риска, особенно в страновых отделениях.
a) Guaranteeing political and financial independence for anti-corruption agencies, stiffening sanctions on corrupt offenders and promoting transparency and accountability in the management of public finances; а) обеспечение политической и финансовой независимости антикоррупционных ведомств, ужесточение санкций в отношении коррупционеров и поощрение транспарентности и подотчетности в управлении государственными финансами;
With increasing recognition of the causal relationship between finance and growth, in all regions, liberalization of the domestic financial sector has proceeded, in varying degrees. По мере все более широкого признания причинно-следственной связи между финансами и ростом либерализация внутреннего финансового сектора протекала в той или иной степени во всех регионах.