Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансами

Примеры в контексте "Financial - Финансами"

Примеры: Financial - Финансами
These initiatives, in particular the much-needed reforms in the energy, cocoa and coffee sectors combined with improvements in transparency and public financial management, are expected to facilitate strong donor support for the reconstruction programme. Эти инициативы, в частности, столь необходимые реформы в секторах энергетики, производства бобов какао и кофе, в сочетании с повышением уровня транспарентности и управления государственными финансами, должны содействовать укреплению поддержки донорами программы реконструкции.
The study will review all phases of the public financial management process, from governance arrangements to auditing mechanisms, and identify the available options that policymakers can select and use. В ходе исследования будет проведен обзор всех этапов процесса управления публичными финансами - от механизмов управления до механизмов ревизии - и определены имеющиеся варианты, которые могут выбрать и использовать руководители.
To do all of that, we resorted to borrowing heavily, which we could as a consequence of our prudent financial management before and after independence. Для этого мы прибегали к заимствованию значительного объема средств, что мы вполне могли позволить благодаря своему разумному управлению финансами до и после обретения независимости.
The newly established Audit Committee should be composed of members, selected as soon as possible, with relevant experience in internal audit and expertise in accounting and financial and risk management. В состав недавно созданного ревизионного комитета должны входить члены, которые будут избраны в самом ближайшем будущем и которые имеют соответствующий опыт внутренней ревизии, а также обладают знаниями в таких областях, как бухгалтерский учет, управление финансами и регулирование рисков.
Inspections repeatedly noted that representatives or heads of field and sub-offices assumed financial and human resource management responsibilities without being adequately trained or without the necessary means to fulfil such responsibilities. В ходе инспекций неоднократно отмечалось, что представители или главы отделений и подотделений на местах выполняли руководящие функции по управлению финансами и людскими ресурсами, не имея должной профессиональной подготовки или не располагая необходимыми средствами для выполнения таких функций.
An additional Finance Officer would provide first-line assistance with day-to-day financial management, review and analyse mission accounts, coordination of preparation of performance reports and mission budget submissions, provide guidance and direction on financial management issues. (b) Finance Assistant). Дополнительный сотрудник по финансовым вопросам обеспечивал бы оказание первичной помощи в повседневном управлении финансами, изучение и анализ счетов миссий, координацию работы по подготовке докладов об исполнении бюджетов и бюджетной документации миссий, руководство по вопросам управления финансами; Ь) младший сотрудник по финансовым вопросам).
Subsequent to its launch in April 2005, the harmonized approach to cash transfers to implementing partners has become an entry point for strengthened national capacities in public financial management and increased use of national public financial management systems. Согласованный подход к переводу денежных средств партнерам по осуществлению проектов, который начал применяться с апреля 2005 года, послужил отправным пунктом для укрепления национального потенциала в деле управления государственными финансами и более широкого использования национальных систем управления государственными финансами.
(e) Implement greater transparency in public financial management, including public disclosure of revenues, budgets, expenditures, procurement and audits and improving parliamentary oversight of public financial management; е) обеспечение большей транспарентности в области управления государственными финансами, включая публичное обнародование данных о доходах, бюджетах, расходах, закупках и ревизиях и совершенствование парламентского надзора за управлением государственными финансами;
The Institute had originally lacked adequate financial and human resources, but had subsequently been upgraded in both respects, with the Government currently providing 80 per cent of the funding for personnel costs. Вначале у Института не имелось достаточных финансовых и людских ресурсов, однако со временем ситуация с финансами и кадрами улучшилась, и в настоящее время 80 процентов расходов на персонал финансируется правительством.
The proposed financial rules are drafted on the assumption that there will be an institution (referred to in the draft rules as the "relevant institution") providing financial management services to the Permanent Secretariat. Предлагаемый проект финансовых правил составлен исходя из той посылки, что будет определено учреждение (именуемое в проекте правил "соответствующим учреждением"), которое будет оказывать Постоянному секретариату услуги в области управления финансами.
Peace-keeping operations already had a financial management system which had functioned up until then, therefore there did not appear to be any justification for creating seven posts, including one D-1 and one D-2, for the financial management of those operations. В отношении операций по поддержанию мира уже действует система управления финансами, в связи с чем представляется неоправданным создавать в данный момент семь должностей, в том числе одну должность класса Д-1 и одну - Д-2, для сотрудников, которые будут заниматься управлением финансами таких операций.
These include establishing systems of financial management and control mechanisms, establishment of a payroll system for salaries and related allowances and preparation of financial and staff regulations and rules and other internal administrative policies and procedures. Они включают: создание систем управления финансами и контрольных механизмов, создание системы начисления окладов и смежных пособий, а также подготовку финансовых положений и правил, положений и правил о персонале и других внутренних административных установлений и процедур.
Investments for gender equality must be scaled up, including by institutionalizing "gender-responsive budgeting", as part of public financial management reforms as well as in ODA allocation to ensure that financial commitments advance gender equality. Необходимо наращивать инвестиции в программы обеспечения равенства мужчин и женщин, в том числе посредством институционализации учета гендерной проблематики при составлении бюджетов в рамках реформы систем управления государственными финансами и при распределении официальной помощи в целях развития для обеспечения того, чтобы равенство мужчин и женщин подкреплялось финансовыми обязательствами.
6.4 The secretariat's financial and human resources are administered effectively and efficiently, and in accordance with the financial rules of the Convention and the regulations and rules of the United Nations 6.4 Действенное и эффективное управление финансами и кадровыми ресурсами секретариата в соответствии с финансовыми правилами Конвенции и положениями и правилами Организации Объединенных Наций
The core public sector projects and programmes consist of interventions in economic policy analysis and management, economic and financial management training, financial management and accountability, public administration and management and policy analysis capacity of national parliaments. Проекты и программы основного государственного сектора состоят из мероприятий в области анализа экономической политики и руководства ею, подготовки в сфере финансово-экономического управления, управления финансами и подотчетности, государственного управления и руководства и стратегического анализа потенциала национальных парламентов.
In the areas of macroeconomic management, public financial management systems, the fight against corruption and recovery of stolen assets, and post-conflict management, specific programmes dedicated to least developed countries have been implemented. В таких областях, как макроэкономическое управление, системы управления государственными финансами, борьба против коррупции и возвращение украденных активов, а также постконфликтное управление, осуществляются конкретные программы, предназначенные для наименее развитых стран.
In the area of financial governance (100,000 euros), France will assist with the introduction of the new organizational structure of the National Taxation Department, in order to increase tax revenues and place them on a permanent footing. Что касается управления финансами (на эти цели выделено 100000 евро), то Франция будет способствовать эффективной реорганизации Национального налогового управления в целях обеспечения прироста налоговых поступлений и придания им устойчивого характера.
A total of 207 local organizations and implementing partners, as well as 195 UNAMID focal points, were trained in the implementation, monitoring, financial management and reporting of projects Подготовку по вопросам осуществления, контроля, управления финансами и отчетности по проектам прошли в общей сложности 207 местных организаций и партнеров по осуществлению и 195 координаторов ЮНАМИД
Macro-assessment, which entails a review of the public financial management environment, is performed to ensure that there is adequate awareness of the environment within which agencies provide cash transfers to the implementing partners. Макрооценка, при которой предполагается анализ среды, в которой происходит управление государственными финансами, проводится для того, чтобы добиться надлежащего понимания условий, в которых учреждения могут производить переводы денежных средств партнерам-исполнителям.
With its full integration with Umoja, the electronic fuel management system will emerge as a single platform to manage fuel operations and associated planning and financial management. Благодаря полной интеграции с системой «Умоджа» электронная система управления запасами топлива станет единой платформой для управления запасами топлива и связанного с ним планирования и управления финансами.
The Office for Operations is responsible for establishing standard business practices across the areas of strategic planning and monitoring, partnership selection and management, financial and human resource management, resource mobilization and information and communications technology support. Управление по обеспечению деятельности отвечает за установление стандартной практики ведения дел в таких областях, как стратегическое планирование и мониторинг, выбор партнерств, управленческая деятельность, управление финансами и людскими ресурсами, мобилизация ресурсов, а также оказание поддержки в отношении информационных и коммуникационных технологий.
(b) Percentage of significant risks identified by UNEP pertaining to programmatic, financial, human, information technology and partnership issues, which could affect the delivery of results, that receive management actions Ь) Процентная доля выявленных ЮНЕП значительных рисков, относящихся к вопросам, связанным с программами, финансами, людскими ресурсами, информационной технологией и партнерствами, которые могли бы повлиять на достижение соответствующих результатов и в отношении которых были приняты управленческие меры
The NSCP also made in-kind, financial and logistical contributions for the implementation of the work programme of the CGE, in particular for the following activities: ПППНС также предоставила поддержку натурой, финансами и в виде материально-технической помощи для осуществления программы работы КГЭ, в частности для проведения следующей деятельности:
The new Constitution includes provisions devolving significant new powers to the Government of Montserrat, with provisions that aim at strengthening the fundamental rights and freedoms of those living in the Territory, regulating public financial management and promoting high standards in public life. Она включает положения, в соответствии с которыми правительству Монтсеррата предоставляется значительный объем новых полномочий, а также положения, направленные на укрепление основополагающих прав и свобод лиц, проживающих на территории, на регулирование в сфере управления государственными финансами и на применение высоких стандартов общественной жизни.
The Office will coordinate United Nations country team activities to ensure a similar focus on institution-building and national leadership capacities, as well as on increased public administration reform, transparency and improved procurement systems, which will contribute to the enhanced financial management of State institutions. Канцелярия будет координировать деятельность страновой группы Организации Объединенных Наций с целью обеспечить уделение равного внимания организационному строительству и наращиванию потенциала национальных органов власти, а также реформе государственной администрации, повышению прозрачности и улучшению систем управления закупочной деятельностью, что поможет повысить качество управления финансами в государственных учреждениях.