Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансами

Примеры в контексте "Financial - Финансами"

Примеры: Financial - Финансами
E-learning on the "Legal Aspects of Debt, Financial Management and Negotiation" and the "Application of Environmental Law" will be available by fall 2002. Учебные курсы дистанционного обучения по темам «Правовые аспекты задолженности, управление финансами и ведение переговоров» и «Применение законов об окружающей среде» будут готовы к осени 2002 года.
During the biennium 2008-2009, UNU replaced its Financial Budgetary and Personnel Management System with Atlas, a new enterprise resource planning system developed by UNDP. В течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов УООН заменил свою систему управления финансами, бюджетом и персоналом системой «Атлас» - новой системой общеорганизационного планирования ресурсов, разработанной ПРООН.
It is not justifiable to reprogramme the Financial, Budgetary and Personnel Management System because of its outdated database and the significant cost involved. Перепрограммирование системы управления финансами, бюджетом и персоналом представляется нецелесообразным, поскольку ее база данных устарела, а также потому, что это потребовало бы значительных затрат.
The Budget and Financial Management Service hosted and supported the work of the Board of Auditors during its interim audits of the Office, UNEP and UN-Habitat. Служба бюджета и управления финансами помогала организовать работу Комиссии ревизоров и оказывала ей поддержку в ходе проведения промежуточных проверок в Отделении, ЮНЕП и ООН-Хабитат.
Financial management practices and financing agreements will be in keeping with the Fund's fiduciary principles and standards and environmental and social safeguards to be adopted by the Board. Практика управления финансами и соглашения о финансировании будут соответствовать фидуциарным принципам и стандартам и природоохранным и социальным гарантиям Фонда, которые будут приняты Советом.
The Director of the Financial Management Office, Department of Administration and Management, presented an oral report. С устным докладом выступил Директор Отдела управления финансами, Департамент по вопросам администрации и управления.
Within the Division of Financial and Supply Management, headed by the Controller, the Finance Section lost 50 per cent of its posts between 1997 and 2002. В рамках Отдела управления финансами и снабжением, возглавляемого Контролером, Финансовая секция за период с 1997 по 2002 год потеряла 50 процентов своих должностей.
The post of the former Chief of the Budget and Financial Management Service at the D-1 level has been assigned the functions of the Chief of Division of Administrative Services. Бывшему начальнику Службы бюджета и управления финансами, занимающему должность уровня Д1, были переданы функции руководителя Отдела административного обслуживания.
In addition to its own budget, the Budget and Financial Management Service at the United Nations Office at Nairobi monitors the regular budget and UNEP extrabudgetary funds. Служба бюджета и управления финансами в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби осуществляет контроль за регулярным бюджетом и внебюджетными фондами ЮНЕП.
The Budget and Financial Management Service successfully supported the audit of the United Nations Office at Nairobi, UNEP and UN-Habitat conducted from 22 April to 24 May 2013. Служба бюджета и управления финансами оказала успешное содействие в проведении ревизии в Отделении Организации Объединенных Наций, ЮНЕП и ООН-Хабитат в период с 22 апреля по 24 мая 2013 года.
25B. During the biennium 1994-1995, the Contributions Section, Financial Management and Control Division, which implements the activities of this subprogramme, will continue to seek the timely payment of assessed and voluntary contributions by Member States. 25В. В ходе двухгодичного периода 1994-1995 годов Секция по взносам Отдела управления финансами и контроля, осуществляющая деятельность в рамках данной подпрограммы, будет по-прежнему заниматься обеспечением своевременной уплаты государствами-членами начисленных и добровольных взносов.
Comment by the Administration. UNU has set up an information system task force to evaluate the Financial, Budgetary and Personnel Management System for enhancement and improvement, while keeping in mind the budgetary constraints in the biennium 2004-2005 as regards major improvements that require additional expenditure. УООН создал целевую группу по информационным системам для оценки Системы управления финансами, бюджетом и персоналом на предмет ее усовершенствования и модернизации, принимая во внимание бюджетные ограничения в двухгодичном периоде 2004-2005 годов в отношении крупных усовершенствований, требующих дополнительных расходов.
Prominent among these are the Public Procurement Act, the Financial Administration Act and the Internal Audit Agency Act. Среди них выделяются закон о государственных поставках, закон об управлении финансами и закон об учреждении управления внутреннего надзора.
A very important feature of the exercise is the harmonization and reconciliation of the data series developed according to SNA conventions and those of the Financial Management System (FMS is the Canadian version of the IMF's GFS manual) for government sector statistics. Одной из важных особенностей этого проекта является согласование и увязка временных рядов данных, составленных в соответствии с требованиями СНС и Системы управления финансами (СУФ представляет из себя канадский вариант Руководства МВФ по ГФС), предусмотренных для статистики государственного сектора.
Budget provisions and total expenditures for projects are captured by the Financial, Budgetary and Personnel Management System on a per project basis, except the salaries of researchers which are funded out of core funds. Статьи бюджета и общая сумма расходов по проектам отражаются в Системе управления финансами, бюджетом и персоналом по каждому проекту, за исключением заработной платы научных сотрудников, которая финансируется из основных средств.
The Board's review of 41 disbursement documents of UNU/IIST showed that during the biennium expenditures were incurred and controlled without reference to the particular programme/project because projects developed did not have specific budgets in the Financial, Budgetary and Personnel Management System. В результате изучения Комиссией 41 документа УООН/МИПО о выделении средств выяснилось, что в течение рассматриваемого двухгодичного периода расходы производились и контролировались вне связи с конкретной программой/проектом, поскольку разработанные проекты не имели конкретных бюджетов в Системе управления финансами, бюджетом и персоналом.
The Information, Outreach and Administrative Services programme consists of four subprogrammes: Coordination and Management, Information Services, Outreach, and Financial Management and Administration. Программа по информационным, пропагандистским и административным службам состоит из четырех подпрограмм: по координации и управлению, информационным службам, пропаганде и управлению финансами и административной деятельности.
Second, the Financial Management Model and the Business Plan provide a framework within which management can anticipate, and either prevent or prepare for, imminent changes. Во-вторых, наличие модели управления финансами и плана деятельности обеспечивает основу, в рамках которой руководство может предвидеть и либо предотвращать надвигающиеся перемены, либо готовиться к ним.
The Board recommends that UNU reconcile variances between the programme unit records and the reports generated by the Financial, Budgetary and Personnel Management System to ensure accurate reporting on programmes. Комиссия рекомендует УООН устранить расхождения между данными, фигурирующими в отчете программных подразделений, и данными, полученными через Систему управления финансами, бюджетом и персоналом с целью обеспечить правильную отчетность по программам.
UNU informed the Board that it intended to explore possible enhancements to the Financial, Budgetary and Personnel Management System to rectify shortcomings in the project monitoring function. УООН информировал Комиссию о своем намерении изучить вопрос о внесении возможных усовершенствований в Систему управления финансами, бюджетом и персоналом для устранения недостатков в работе по контролю за осуществлением проектов.
In addition, Chapter 6 (Financial Management) of the UNHCR Manual is being updated to reflect IPSAS requirements. В дополнение к этому ведется работа по обновлению главы 6 (Управление финансами) Руководства УВКБ с учетом требований МСУГС;
Likewise, of the 10 sample projects that required approval by the Budget and Financial Management Service, four (40 per cent) had been started before they were approved. Аналогичным образом, из 10 выборочных проектов, требующих утверждения Службой управления бюджетом и финансами, четыре (40 процентов) были начаты до их утверждения.
As in previous audits, the Board noted variances between the reported expenditures of the programme units and expenditures generated from the Financial, Budgetary and Personnel Management System. Как и в ходе предыдущих проверок, Комиссия отметила расхождение между указанными расходами подразделений, занимающихся осуществлением программы, и расходами, рассчитанными с помощью системы управления финансами, бюджетом и персоналом.
The Board noted variances between the reported expenditures of the programme units and the expenditures generated from the Financial, Budgetary and Personnel Management System, as set out in table 3. Комиссия отметила разницу между суммой расходов, указанных в отчете подразделений, и объемом затрат, информация о которых была получена через Систему управления финансами, бюджетом и персоналом (см. таблицу З).
The Budget and Financial Management Service issued new and comprehensive account closure instructions to relevant staff of all three entities to ensure the efficient and effective closure of the accounts. Служба бюджета и управления финансами выпустила новые и полные инструкции по вопросам закрытия счетов для соответствующего персонала всех трех учреждений в целях обеспечения эффективного закрытия счетов.