Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансами

Примеры в контексте "Financial - Финансами"

Примеры: Financial - Финансами
Maybe someone's in financial trouble, spending money they don't have, buying things that might suggest they're about to skip town. Может, у кого-то проблемы с финансами, кто-то тратит деньги, которых у него нет, покупает вещи, по которым понятно, что он уезжает из города.
I'm his family lawyer, So I look after his personal financial matters, Which until recently, were in pretty good shape. Я его семейный адвокат, так что я присматриваю за его личными финансами, которые, до недавнего времени, были в отличном состоянии.
Progress on implementation of the Kabul process will necessitate a renewed and coordinated effort in support of public financial and administrative capacity at all levels of Government during 2011. Для прогресса с реализацией кабульского процесса необходимо будет в течение 2011 года возобновить и скоординировать усилия, позволяющие поддержать наличие на всех уровнях правительства способности распоряжаться государственными финансами и заниматься административной работой.
Contracting arrangements for public financial management assessments of seven line ministries (accounting for approximately 90 per cent of development resources and spending) are being finalized. В настоящее время дорабатываются условия контрактов на проведение оценок управления государственными финансами в семи отраслевых министерствах (на которые приходится около 90 процентов всех ассигнований и расходов на цели развития).
In deciding on its policies and procedures, the Board shall ensure that the Convention Adaptation Fund adheres to the principles of sound financial management and transparency. При принятии решений в отношении своих стратегий и процедур Совет принимает меры к тому, чтобы Адаптационный фонд в рамках Конвенции придерживался принципов грамотного управления финансами и транспарентности.
Overall, programme countries have made much more progress than providers in meeting targets, especially with respect to improving public financial management. В целом страны осуществления программ добились значительно большего прогресса в достижении поставленных целей, чем доноры, особенно в деле улучшения управления государственными финансами.
All regional consultations and the Global Steering Committee stressed the importance of civil society participation at every stage of planning, implementation and monitoring, including public financial management and tracking of expenditures. На всех региональных консультациях и в Глобальном руководящем комитете была подчеркнута важность участия гражданского общества на всех этапах планирования, осуществления и контроля, включая государственное управление финансами и отслеживание расходов.
It is critical that UNIFEM benefit from the UNDP comprehensive exercise to simplify and streamline processes in human resources, financial management and information technology. Важно, чтобы ЮНИФМ получал пользу от всесторонней деятельности ПРООН по упрощению и совершенствованию механизмов в области людских ресурсов, управления финансами и информационной технологии.
He now believes, however, that, with the assistance of an external financial controller, the FDA staff should be given the opportunity to manage the finances. Однако теперь он считает, что при содействии внешнего финансового контролера сотрудникам Управлению лесного хозяйства следует предоставить возможность самим управлять финансами.
Additional rationalization of functions and business processes will take place in the area of finance and resource management, which will strengthen financial control and accountability. Дальнейшая рационализация функций и рабочих процессов произойдет в управлении финансами и распоряжения ресурсами, что позволит обеспечить усиление финансового контроля и подотчетности.
Non-recurrent publication: public financial management and accountability in the context of budget transparency Непериодическая публикация: управление государственными финансами и подотчетность в контексте транспарентности бюджетных процедур
Projects aimed at maximizing the potential of remittances must include women, and they needed access to financial management and investment, credit, training in microenterprise management and other resources. В проектах, направленных на получение максимальной отдачи от денежных переводов, должны участвовать женщины, и необходимо обеспечить их доступ к управлению финансами и инвестициям, кредитам, профессиональной подготовке по вопросам управления микропредприятиями и другим ресурсам.
Recommendations dealt with ensuring that the internal management of the office is in compliance with administrative rules and regulations, specifically in relation to financial management and recruitment of staff. Высказанные рекомендации касались необходимости приведения методов внутреннего руководства отделением в соответствие с административными правилами и инструкциями, особенно в области управления финансами и набора кадров.
However, he noted that paragraph 19 of the comments recognized the need for personalized instructions, directions and assistance in respect of the delegation of financial management authority. Однако он отмечает, что в пункте 19 замечаний признается необходимость персональных инструкций, руководящих указаний и оказания содействия в отношении делегирования полномочий по управлению финансами.
She also wanted to know whether the Government was providing training in financial management in order to ensure that credits given to women were utilized effectively. Ее также интересует, оказывает ли правительство содействие в подготовке по вопросам управления финансами, с тем чтобы обеспечить более эффективное использование выделяемых женщинам кредитов.
This weakening of the financial management capacity is compounded by the inadequacy of the information systems, in particular the inability to capture actual expenditure data in the field. Это ослабление возможностей в области управления финансами усугубляется неадекватностью информационных систем, особенно невозможностью обеспечивать отражение в них данных о фактических расходах на местах.
Efficient and highly motivated staff, professional management and prudent financial management and budgetary practices are the cornerstones of a good organization. Эффективный и высоко мотивированный персонал, профессиональное управление, четкое управление финансами и обоснованная бюджетная политика являются краеугольным камнем работоспособной организации.
Established municipal budgetary and financial management services Созданные муниципальные службы управления бюджетом и финансами
The knowledge and transaction expertise of our brokers is supplemented by business, financial and transaction management skills of the company's Consultation Department. Знания брокеров и их опыт ведения сделок дополняют навыки отдела консалтинга в сфере управления бизнесом, финансами и транзакциями.
The Indian government supported the establishment of armed groups such as Azad Gomantak Dal, giving them full financial, logistic and armament support. Индийское правительство поддержало создание вооружённых групп, таких как Азад Гомантак Дал, давая им полную поддержку финансами, оружием и в снабжении.
Re&Solution is a leading regional provider of integral real estate, financial and investment management services in Lithuania, Latvia, Estonia and Northern Europe. Re&Solution является ведущей региональной компанией, оказывающей интегрированные услуги в области недвижимости, управления финансами и инвестициями в Литве, Латвии, Эстонии и Северной Европе.
"Send back your answer as soon as you can,"with the explicit financial settlement. Прошу вас прислать ответ как можно скорее и сказать, как вы решили с финансами.
They acknowledged that substantial progress had been made on macroeconomic growth and public financial management but noted that the results of measures to combat corruption were mixed. Они признали, что был достигнут значительный прогресс в областях макроэкономического роста и управления государственными финансами, однако отметили при этом, что результаты мер по борьбе с коррупцией имеют неоднозначный характер.
An additional indictment, related to a financial issue in a sensitive case Дополнительный обвинительный акт, связанный с финансами в деликатном деле.
ICAO is assisting with the preparation of a civil aviation code in the Comoros and is providing financial management assistance and training in Sao Tome and Principe. ИКАО также помогает Коморским Островам разрабатывать гражданский авиационный кодекс и оказывает помощь в области управления финансами и подготовки кадров в Сан-Томе и Принсипи.