(c) Pre-eminent stature on macroeconomic, structural and global financial issues; |
с) авторитет организаций, наиболее компетентных в решении вопросов, связанных с макроэкономической политикой, структурной перестройкой и глобальными финансами; |
Its activities include gender sensitization of the public sector, collection of information, support to organizations of women farmers and financial management of small projects. |
Эта деятельность включает повышение информированности сотрудников государственных учреждений в гендерных вопросах, сбор информации, оказание поддержки женским сельскохозяйственным организациям и управление финансами в рамках осуществления небольших проектов. |
He particularly welcomed the emphasis on building leadership and managerial capacity, since effective managers must be skilled in strategic policy formulation as well as in personnel and financial management. |
Он особо приветствует упор на развитие руководящих и управленческих навыков, поскольку эффективные руководители должны уметь выработать стратегию, а также обеспечить управление кадрами и финансами. |
Major issues for discussion include factors that affect strategies for development and growth; economic integration and trade; and financial management and sustainable growth in resource-rich economies. |
К числу основных предлагаемых для обсуждения вопросов относятся факторы, оказывающие отрицательное влияние на стратегии развития и роста; экономическая интеграция и торговля; и управление финансами и устойчивый рост в богатых ресурсами странах. |
The strategy will also contribute to enhancing public financial management and accountability in order to attract more investment as well as enhance private growth and development, including small and medium-sized enterprises. |
Осуществление стратегии будет также способствовать повышению эффективности и подотчетности управления государственными финансами в интересах привлечения дополнительных инвестиций и активизации роста и развития частного сектора, в том числе малых и средних предприятий. |
UNRWA will implement a much-needed reform to its Area staff classification and compensation system, and will also pursue reforms in its budget and financial management. |
БАПОР проведет столь необходимую реформу своей системы классификации и компенсации в отношении зонального персонала и осуществит также реформы в области управления бюджетными средствами и финансами. |
Women were markedly absent on Boards in the sample which dealt with financial management and investment in the public or private sector. |
Примечательно, что женщины практически отсутствуют среди членов советов управляющих в выборке, относившейся к управлению финансами и инвестированию как в государственном, так и в частном секторе. |
Pos Keadilan Peduli Ummat launches entrepreneurial training and life skill programmes as an effort to improve financial management knowledge for small businesses, marketing strategies and capital, and business network development. |
Наша организация осуществляет программы профессионального обучения и приобретения жизненных навыков для предпринимателей в целях повышения уровня их знаний в области управления финансами малых предприятий, а также в области разработки маркетинговых стратегий и использования капитала и деловых сетей. |
Number of organizational directives, administrative instructions and guidance documents related to financial management |
Количество организационных директив, административных инструкций и рекомендательных документов, связанных с управлением финансами |
While gains have been made in improving external competitiveness, significant structural bottlenecks remain, however, including capacity constraints, inadequate infrastructure, and delays in obtaining legislative approval of public financial management reforms. |
Однако, хотя был достигнут прогресс в улучшении внешней конкурентоспособности, сохраняются значительные структурные проблемы, включая ограниченность потенциала, отсутствие необходимой инфраструктуры и задержки с утверждением законодательными органами реформы управления государственными финансами. |
Regarding public financial management, the mission identified two main immediate priorities, namely, 2012 budget preparation and cash management owing to the current liquidity situation. |
В отношении управления государственными финансами миссия определила два непосредственных приоритета, а именно: подготовка бюджета на 2012 год и управление денежной наличностью с учетом нынешнего состояния ликвидности. |
For example, in the areas of internal audit, public financial management, fair value measurement, taxation, insolvency, and so forth. |
Например, в таких областях, как внутренняя ревизия, управление государственными финансами, оценка по справедливой стоимости, налогообложение, несостоятельность и т.д. |
But this support is conditional on the Government's progress in further strengthening public financial management systems, reducing corruption, improving budget execution, developing a financing strategy and Government capacity towards the goal. |
Но эта поддержка оговаривается достижением правительством прогресса в деле дальнейшего совершенствования работы систем управления государственными финансами, сокращением масштабов коррупции, улучшением исполнения бюджета, разработкой финансовой стратегии и активизацией усилий правительства по достижению этих целей. |
Scope to improve arrangements for financial and performance monitoring |
Возможности для улучшения механизмов контроля за финансами и основной деятельностью |
Furthermore, steps to strengthen internal and external oversight of financial performance are planned as part of the National Government Finance Management Strategy. |
Кроме того, в национальной стратегии управления государственными финансами предусмотрены меры в области усиления внутреннего и внешнего контроля за исполнением бюджета. |
Several speakers mentioned the difficulties encountered in distinguishing technical assistance on anti-corruption from broader assistance activities and initiatives in areas such as good governance and public financial management. |
Несколько ораторов упомянули трудности в проведении разграничения между технической помощью в борьбе с коррупцией и более широкими мероприятиями и инициативами по оказанию помощи в таких областях, как надлежащее управление и управление государственными финансами. |
The international community should resource rapid support to aid coordination, public financial management and policy management, as these are essential for national ownership. |
Международное сообщество должно обеспечить оперативную поддержку усилий по координации помощи, управлению государственными финансами и стратегическому управлению, поскольку это имеет существенно важное значение для национальной ответственности. |
But strong and transparent systems of public financial management are also needed, if the benefits from extractive industries are to be more widely shared. |
Но для более широкого распределения выгод, приносимых добывающими отраслями, необходимы также эффективные и прозрачные системы управления государственными финансами. |
The priorities that the Senior Advisory Group singled out were policy management and prioritization, aid coordination and public financial management. |
Приоритеты, которые выделила Консультативная группа высокого уровня, включали в себя управление политикой и установление политических приоритетов, координацию помощи и управление государственными финансами. |
Owing to its unquestionable legitimacy and representativity, the United Nations should play the central role in issues relating to global economic and financial governance. |
Благодаря своей бесспорной легитимности и представительности Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль в вопросах, касающихся руководства глобальной экономикой и финансами. |
Lastly, he welcomed the progress made in the area of public financial management and the establishment of a senior executive service to ensure public service delivery. |
В заключение он приветствует прогресс, достигнутый в области управления государственными финансами, и создание службы старших руководителей для обеспечения оказания государственных услуг. |
As noted in paragraph 5, the Division has undertaken efforts to better focus its work in the area of public financial management. |
Как отмечается в пункте 5, Отдел предпринимает усилия для того, чтобы лучше сконцентрироваться на своей работе в области управления государственными финансами. |
The Secretariat's programmatic, financial and human resource management systems are as complex and detailed as ever, and largely centred upon tracking inputs, activities and outputs. |
Применяемые Секретариатом системы управления программами, финансами и кадрами сложны, как и раньше, и в ходе этих процессов отслеживаются главным образом вводимые ресурсы, а также проводимые виды деятельности и мероприятия. |
We will also continue to improve budgetary processes and to parliamentary oversight, as appropriate, and enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures. |
Мы будем также и впредь совершенствовать процессы составления бюджетов и повышать степень прозрачности систем управления государственными финансами и эффективность затрат. |
A recent example was provided of a peer-review programme which stipulated that an action plan had to be developed for improving public financial management in a specific country. |
В качестве одного из недавних примеров было упомянуто о программе коллегиального обзора, которая предусматривала разработку плана действий по совершенствованию управления государственными финансами в конкретной стране. |