Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансами

Примеры в контексте "Financial - Финансами"

Примеры: Financial - Финансами
The training courses included techniques for negotiating and presentation, financial management, basic marketing, business management, basic accounting, advanced accounting, logistics management, personal leadership, and writing a business plan. Курсы подготовки включали методы ведения переговоров и организации презентаций, вопросы управления финансами, основы маркетинга, управление предпринимательской деятельностью, основы бухгалтерского учета, специализированные курсы по бухгалтерскому учету, управление материально-техническим обеспечением, формирование навыков руководителя, а также написание бизнес-плана.
(e) Interlinkages between trade and finance, trade and exchange rates, trade and public finance, financial crisis and trade adjustment, the benefits of trade liberalization; ё) взаимосвязи между торговлей и финансами, торговлей и валютными курсами, торговлей и государственным финансированием, финансовым кризисом и изменением товарооборота, преимущества либерализации торговли;
Audits of the United Nations Joint Staff Pension Fund conducted by OIOS during the reporting period included comprehensive reviews of the Pension Fund's office in Geneva and financial management and procurement activities in New York. Проверки деятельности Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, проводившиеся УСВН за отчетный период, включали всеобъемлющий анализ деятельности отделения Пенсионного фонда в Женеве, а также управления финансами и закупочной деятельности в Нью-Йорке.
In terms of sub-clause (3) this phrase expressly includes "collecting, providing or making available, directly or indirectly, property or inviting a person to provide, facilitate or make available property or financial or other related services on behalf of such an organisation". Согласно подпункту (З) в эту формулировку прямо включены «сбор, предоставление или выделение, прямо или косвенно, собственности или побуждение лица предоставить, содействовать предоставлению или выделить собственность, либо предоставить финансовые или иные связанные с финансами услуги от имени такой организации».
A report by the Somali Public Finance Management Unit, covering the accounting years of 2009 and 2010, alleged public financial mismanagement, concealment of revenues and misappropriation of public and donor funds by Somali Government entities. В докладе, подготовленном Группой по управлению государственными финансами в Сомали, который охватывал 2009 и 2010 финансовые годы, утверждается, что имело место нецелевое использование государственных финансовых средств, сокрытие доходов и нецелевое использование государственных средств и средств доноров со стороны учреждений сомалийского правительства.
The degree to which gender-responsive budgeting is in effect as a fundamental instrument in the public financial management systems of national and local governments, supported by adequate training and learning tools Насколько гендерная проблематика отражена в бюджетах, которые являются основным инструментом систем управления государственными финансами на национальном и местном уровнях, и насколько это подкрепляется подготовкой соответствующих кадров и средствами обучения.
The World Trade Organization pointed out that the transparency and integrity of the Organization's financial management was guaranteed by the existence of an Internal Audit Charter establishing internal audit functions, reinforced and supplemented by external reviews. Всемирная торговая организация указала, что прозрачность и добросовестность в управлении ее финансами гарантированы Хартией внутреннего аудита, в которой определены функции внутреннего аудиторского надзора, подкрепленного и дополненного внешними ревизиями.
Through the Trust Fund on Indigenous Issues, Samburu women elders had shared traditional forest management knowledge with indigenous youth in Kenya; indigenous communities in Cambodia had strengthened their marketing and financial management skills; and indigenous peoples in Nicaragua had improved access to justice. С помощью Целевого фонда для решения вопросов коренных народов пожилые женщины Самбуру делятся знаниями о традиционном лесопользовании с молодежью коренных народов в Кении, коренное население Камбоджи развивает свои навыки в области маркетинга и управления финансами, а коренные народы Никарагуа получают более широкий доступ к правосудию.
The provision of administrative support, meanwhile, covers human resource management, including the recruitment and administration of civilian personnel and financial management, as well as budgetary, accounting, and payments for personnel, goods and services. Административная поддержка охватывает управление людскими ресурсами, в том числе подбор и административное обслуживание гражданского персонала, и управление финансами, а также составление бюджета, ведение счетов, выплаты персоналу, закупки товаров и услуг.
The review recommended that a dedicated unit or section be created for procurement and supply management, and that the decentralization exercise needs to be supported by improved advisory and oversight capacity at headquarters through the placement of additional staff for financial, procurement and supply management. По результатам указанного обзора было рекомендовано создать подразделение или секцию, непосредственно занимающуюся вопросами управления закупками и снабжением, и децентрализацию необходимо дополнить укреплением потенциала в области консультирования и надзора в штаб-квартире посредством выделения дополнительного персонала для управления финансами, закупками и снабжением.
Trust fund and project management: resource mobilization, project pipeline funding, contributions management, project financial management, donor reporting Управление целевыми фондами и проектами: мобилизация ресурсов, финансирование экспериментальных проектов, управление взносами, управление финансами по проектам, представление отчетности донорам
(b) The provision of high quality core services: partners are satisfied with the provision of services in project management, procurement, human resources management and financial management; Ь) Обеспечение высокого качества основных услуг: партнеры удовлетворены оказанием услуг в области управления проектами, закупок, управления людскими ресурсами и финансами.
the adequate safeguarding of assets and the efficient and economical use of resources; compliance with General Assembly resolutions and with financial, staff, and programme regulations and rules and related administrative instructions; and the maintenance of effective internal controls. принятие надлежащих мер по обеспечению сохранности имущества и эффективное и экономичное использование ресурсов; соблюдение резолюций Генеральной Ассамблеи и связанных с финансами, кадрами и программами положений и соответствующих административных инструкций; и использование эффективных механизмов внутреннего контроля.
(b) Cooperation with other organizations of the United Nations system on issues relating to a common approach to financial and administrative management, including contributions to meetings of the CEB High Level Committee on Management; Ь) взаимодействие с другими организациями системы Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся общего подхода к управлению финансами и административному управлению, включая вклад в подготовку заседаний Комитета высокого уровня по вопросам управления КСР;
Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds contributed to an increased use of country systems, as well strengthened capacities of the relevant country systems - for example, procurement, public financial management, and audit? Ь) Способствовало ли участие ПРООН в секторальной бюджетной поддержке и объединенных фондах повышению степени использования страновых систем, а также расширению возможностей соответствующих страновых систем, например систем государственных закупок, управления государственными финансами и проведения ревизий?
Commending the Libyan authorities for engaging with the International Monetary Fund and World Bank on conducting an assessment of Libya's public financial management framework, and reiterating its request that the Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) be informed of the results of that assessment, высоко оценивая взаимодействие ливийских властей с Международным валютным фондом и Всемирным банком в контексте проведения оценки системы управления государственными финансами Ливии и повторяя свою просьбу о том, чтобы Комитет, учрежденный резолюцией 1970 (2011), был проинформирован о результатах этой оценки,
(a) To create awareness among senior officers, middle-level debt and finance managers, law professors, lawyers and economists in government and private practice of the legal aspects of debt and financial management; а) ознакомить старших должностных лиц, специалистов, отвечающих за регулирование долговых отношений и управление финансами на среднем уровне, преподавателей права, юристов и экономистов, как находящихся на государственной службе, так и частнопрактикующих, с правовыми аспектами регулирования долговых отношений и управления финансами;
Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; призывает управляющую державу и впредь оказывать правительству территории помощь в социально-экономическом развитии территории, включая меры по восстановлению возможностей для управления финансами и укреплению других управленческих функций правительства территории;
UNHCR should review its rules and procedures for financial management, procurement and asset management to determine whether these should fully apply to emergency operations or whether certain exemptions are required under a formally declared emergency; УВКБ следует проанализировать свои правила и процедуры управления финансами, закупок и управления имуществом, с тем чтобы определить, следует ли в случае официального объявления чрезвычайной ситуации в полном объеме применять их в отношении чрезвычайных операций или необходимо вводить определенные исключения;
(e) Joint diagnosis of the quality of country development strategies and systems for public financial management, procurement and managing for development results in order to enhance ownership of policy changes. ё) совместная оценка качества страновых стратегий в области развития и систем управления государственными финансами, закупочной деятельностью и управления, ориентированного на достижение результатов в области развития проводилась таким образом, чтобы добиться повышения ответственности за внесение коррективов в государственную стратегию.
Human resources management, together with programme and financial management, is included in the annual programme management plans that heads of department establish with the Secretary-General, thus reinforcing the responsibility and accountability of senior managers for the authority delegated to them; Вопросы управления людскими ресурсами наряду с вопросами управления осуществлением программ и финансами включаются в ежегодные планы управления осуществлением программ, которые главы департаментов составляют совместно с Генеральным секретарем, что тем самым усиливает ответственность и подотчетность старших руководителей за выполнение делегированных им функций;
(a) Develop methodologies and tools to systematically incorporate a gender perspective into results-based public finance management systems, including through analysis of both revenues and expenditures, and ensure that tools developed to monitor and evaluate public financial management systems incorporate a gender perspective; а) совершенствовать методологии и инструменты для обеспечения систематического учета гендерной проблематики в системах управления государственными финансами на основе конкретных результатов, в частности посредством анализа поступлений и расходов, и обеспечивать, чтобы разрабатываемые инструменты контроля и оценки систем управления государственными финансами учитывали гендерные аспекты;
Financial management in country offices functioned satisfactorily despite some recurring issues. Управление финансами в страновых отделениях, несмотря на наличие нерешенных проблем, осуществлялось удовлетворительно.
Work should continue on the completion and implementation of the Treasury's financial directive for internal control of public finances and the implementation of a purchasing module in the Treasury's free balance system. Должна продолжаться работа по завершению подготовки и выполнению финансовой директивы Казначейства в отношении внутреннего контроля за государственными финансами и над созданием механизма закупок в системе управления наличными средствами Казначейства.
(b) Laying the foundation for a public financial management: building budgeting, accounting and auditing; developing an efficient internal revenue system; building public financial investment system; building a social security system; and establishing conditions for transparency and accountability Ь) Создание основы управления государственными финансами: создание служб составления бюджета, бухгалтерского учета и аудита; создание эффективной системы сбора внутренних поступлений; создание государственной системы финансовых инвестиций; создание системы социального обеспечения; и создание условий для транспарентности и подотчетности