IPSAS adoption could also enhance the role and profile of financial management in general and finance functions in particular. |
Переход на МСУГС может также способствовать укреплению роли и значимости управления финансами в целом и финансовых функций в частности. |
Some provider support has been directed towards strengthening tax administrations and public financial management in recent years. |
Поддержка, оказанная в последние годы участниками, предоставляющими помощь, частично направлялась на укрепление налоговых ведомств и системы управления государственными финансами. |
They usually focus on very specific areas of interest or broader reform of public financial management. |
Обычно они концентрируют свое внимание на весьма узкоспециальных областях или на более широких реформах в сфере управления государственными финансами. |
In that regard, cost-effectiveness and strong financial management were emphasized. |
В этой связи было подчеркнуто значение обеспечения рентабельности и устойчивого управления финансами. |
The budget is also independently examined by the supreme German authority in charge of screening federal financial management under the German Constitution. |
Бюджет подвергается также независимому изучению высшим немецким ведомством, которому по Конституции Германии поручен надзор за управлением федеральными финансами. |
The Board, committed to rational financial stewardship, is balancing its need to conserve funds with the need to implement and improve the CDM. |
Совет, приверженный рациональному управлению финансами, стремится сбалансировать необходимость сохранения средств с необходимостью осуществления и совершенствования МЧР. |
Strengthening government institutions and public financial management is also a national priority. |
Одним из национальных приоритетов является также укрепление государственных институтов и системы управления государственными финансами. |
It expressed appreciation to the Governments and organizations for their financial and in-kind support. |
Он выразил признательность правительствам и организациям за их поддержку финансами и натурой. |
In observing the significant progress in financial management, he noted that UNFPA had an unqualified audit. |
Указав на значительный прогресс в управлении финансами, он отметил, что ЮНФПА прошел полную аудиторскую проверку. |
As a self-financing organization, UNOPS was keen to strengthen its performance through strong financial management. |
Будучи самофинансируемой организацией, ЮНОПС стремилось повышать свои показатели за счет строгого управления финансами. |
The Advisory Committee encourages UNFPA to continue to build on sound financial management practices to minimize disruption in planned development activities. |
Консультативный комитет побуждает ЮНФПА продолжать внедрять надежные практические методы управления финансами, чтобы снизить риск срыва запланированных мероприятий в области развития. |
The situation is the opposite in financial administration. |
Прямо противоположная ситуация сложилась в сфере управления финансами. |
Local development finance programmes strengthen public financial management to improve infrastructure investment and delivery of basic services by local government authorities. |
Программы финансирования местного развития направлены на укрепление управления государственными финансами с целью совершенствования инвестиций в инфраструктуру и оказания основных услуг органами власти на местах. |
Thanks to my resources, your financial future will be very healthy for quite some time. |
Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке. |
That financial bloke said he'd ring up this afternoon. |
Тип, занимающийся моими финансами сказал, что позвонит днем. |
So I've straightened out our financial situation for the moment. |
Я разобрался с нашими финансами на текущий момент. |
I'm also sympathetic to your financial situation, given my meager salary. |
И мне жаль, что у тебя сложности с финансами, учитывая мою мизерную зарплату. |
It's no secret that you've been having financial problems. |
Ни для кого не секрет, что у тебя проблемы с финансами. |
The joint financial management board will quickly need to focus quickly on strengthening Somali public financial management institutions. |
Поэтому совместному совету по управлению финансами необходимо как можно скорее сосредоточиться на задаче укрепления тех сомалийских учреждений, которые занимаются вопросами управления государственными финансами. |
Many representatives welcomed the introduction of the new financial management system, Profi, which enhanced overall transparency and contributed to sound financial management. |
Многие представители с удовлетворением отметили внедрение новой системы управления финансами "Профи", которая позволяет повысить общую транспарентность и способствует эффективному управлению финансами. |
Corporate financial management: Performs corporate treasury functions, and responsibility for corporate accounting and financial reporting, financial policies, regulations and rules. |
Корпоративное управление финансами: выполнение корпоративных функций казначейства и ответственность за корпоративный учет и финансовую отчетность, финансовую политику, положения и правила. |
To correct the financial mismanagement at FDA, the Managing Director had agreed to appoint an independent firm to provide financial management. |
Для устранения финансовых нарушений в УЛХ директор-распорядитель согласился назначить независимую фирму управлять финансами. |
Only regional programming, financial management and financial and programme data collection functions were left at the central level. |
На усмотрение центральной инстанции оставлены лишь такие вопросы, как разработка региональных программ, управление финансами на региональном уровне и сбор финансовых и программных данных. |
Not surprisingly, however, the degree of local financial autonomy permitted is directly related to success in local financial management. |
Не вызывает, однако, удивление тот факт, что уровень разрешенной местной финансовой автономии связан непосредственно с тем, насколько успешно осуществляется управление финансами на местах. |
Thirdly, as the recent financial crisis in Asia had demonstrated, there were close interrelationships between trade and finance, and financial markets. |
В-третьих, недавний финансовый кризис в Азии продемонстрировал тесную взаимозависимость между торговлей и финансами и финансовыми рынками. |