The thirteen million hectare (130,000 square km) range includes ultra-low-level flying training to 100 feet above ground level, supersonic flight areas, and an inert conventional and precision guided (laser) munitions bombing range. |
Занимая тринадцать миллионов гектар полигон включает в себя полигон для обучения полётам на сверхнизкой (до 30 метров над уровнем земли) высоте, зону для сверхзвуковых полётов и бомбардировочный полигон для обычного и высокоточного оружия. |
People have asked me, "It must take a long time to get there?" No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. |
Люди меня часто спрашивают: «Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?» Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более. |
And this switch is flicked in their heads when they walk through those 18 feet of this bizarre store, right? |
У них что-то щелкает в голове, когда они проходят через этот странный магазин площадью пять метров, правда же? |
Do you know what happens when a plane... suddenly depressurizes at 30,000 feet, Mr. Mulder? |
Вы знаете, что может случится, если на высоте 10 тысяч метров вдруг произойдёт разгерметизация, мистер Малдер? |
There is 30,000 feet of air between you and the ground... andthesoundofthose perfectly functioning jet engines... ismakingyoufeelcalm because you know... |
Между вами и землей 10000 метров, и звук идеально работающих реактивных двигателей успокаивает вас, поскольку вы знаете что вы не хотите есть, |
So first, one of the problems with Monterey is that if there is global warming and Greenland melts as you say, the ocean level is going to rise 20 feet and flood the hell out of the convention center. |
Во-первых, одна из проблем, связанных с Монтереем, если глобальное потепление существует, и, как вы говорите, льды в Гренландии тают, уровень океана поднимется на 6 метров, и конференц-центр полностью затопит. |
And on October 24 of last year, in this suit, I started on the ground, I went up in a balloon to 135,890 feet - but who's counting? |
24 октября прошлого года в этом костюме я приготовился к полёту, стоя на земле, потом поднялся на шаре на высоту 41000 метров - но кто считает? |
In this project we made with the New York Times, Zach Richter and our friend, JR, we take you up in a helicopter, and even though you're flying 2,000 feet above Manhattan, you don't feel afraid. |
Этот проект мы сделали вместе с Заком Рихтером из New York Times и нашим другом Джей Ар, здесь мы поднимем вас на вертолёте и, даже находясь на высоте 600 метров над Манхэттеном, вы не испытываете страха. |
It is the culminating point of a group of summits slightly lower than 4,000 meters (13,120 feet) mostly lying on the main watershed between Switzerland and Italy (such as Piz Scerscen, Piz Zupò, and Piz Palü). |
Это высшая точка группы вершин, немного не достигающих по высоте 4000 метров над уровнем моря и являющихся частью главного водораздела между Швейцарией и Италией (таких как Пиц Скерскен, Пиц Цупо и Пиц Палю). |
Designed by the Hamburg-based architects Gerkan, Marg and Partners, a new 13,000 square feet (1,200 square metres) space with seven exhibition halls and a 22m-high glass-roofed atrium opened in 2018. |
Разработанный гамбургскими архитекторами из Gerkan, Marg & Partners, новое пространство площадью 13000 квадратных футов (1200 квадратных метров) с семью выставочными залами и атриумом со стеклянной крышей высотой 22 м было открыто в 2018 году. |
The latest expedition, October 2009, documented the wreck of the "S.S. Maidan" that lies on the seabed to the south of Rocky Island (Zabargad) at a depth of 100 to 120 meters (330 - 370 feet). |
Последняя экспедиция в октябре 2009 года документировала реликт «S.S. Maidan», который находится к югу от острова Роки (о.Забаргад) на глубине от 100 до 120 метров (330 - 370 feet). |
And she crossed in March, and there's a lot of snow at 18,500 feet in March. |
Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега. |
By now, we have now crawled another four feet, and my mother finally says to me, I knew it, I knew it. |
К этому моменту мы проползли ещё 120 метров, и тут моя мама говорит мне: «Я знала, я знала. |
As restored, the carousel is 42 feet (13 meters) wide and has a total of 42 animals, including - as well as the usual horses - goats, giraffes, deer, a lion, and a tiger. |
Восстановленная карусель составляет 42 футов (13 метров) в ширину, на ней расположено в общей сложности 42 животных, в том числе 31 лошадь (17 стоящих и 14 прыгающих), 3 козы, 3 жирафа, 3 оленя, лев и тигр. |
Had Jesse Owens been racing last year in the world championships of the 100 meters, when Jamaican sprinter Usain Bolt finished, Owens would have still had 14 feet to go. |
Если бы Джесси Оуэнс бежал в прошлом году на чемпионате мира в забеге на 100 метров, когда ямайский спринтер, Усэйн Болт, финишировал, Оуэнсу оставалось бы бежать ещё 4 метра. |
Simon, I want to move the people carrier in between you two, so if you can pull forward 30 feet? |
Саймон, мне нужно, чтобы машина с пассажирами была между вами, так что отъедь вперед метров на десять пожалуйста. |
It's like the difference between watching an NBA game, a professional basketball game on TV, where the athletes are tiny figures on the screen, and being at that basketball game in person and realizing what someone seven feet really does look like. |
Такая же разница существует между просмотром игры профессионалов НБА по телевизору, когда крошечные фигурки бегают по экрану, и видом с первого ряда трибун, когда понимаешь, как в реальности выглядит кто-то выше двух метров ростом. |
So there's a wall of ice a couple thousand feet deep going down to bedrock if the glacier's grounded on bedrock, and floating if it isn't. |
Это означает следующее: ледник покоится на скальном основании - до основания доходит стена льда толщиной в сотни метров, ледник не достигает скального основания - стена находится на плаву. |
The new runway 14/32 reduces the need for improving existing Runway 15L/33R, which, at only 2,557 feet (779 m) is among the shortest hard-surface runways at major airports in the United States. |
Новая взлётно-посадочная полоса сокращает потребность в существующей взлётно-посадочной полосе 15L-33R длиной всего 779 метров, которая, возможно, является самой короткой твердо-поверхностная взлётно-посадочной полосой с твёрдой поверхностью в крупных аэропортах США. |
So there's a wall of ice a couple thousand feet deep going down to bedrock if the glacier's grounded on bedrock, and floating if it isn't. |
Это означает следующее: ледник покоится на скальном основании - до основания доходит стена льда толщиной в сотни метров, ледник не достигает скального основания - стена находится на плаву. |
He was 250 feet away and shooting at a moving target. |
ќн находилс€ на рассто€нии 100 метров и стрел€л по движущейс€ мишени. |
It's about 50 feet wide and recedes about half a mile - |
Это помещение шириной в 15 метров и уходящее вглубь на 800 метров. |
Now, if you were to go down to, say, 300 feet, you don't have five times as many gas molecules in your lungs - you've got 10 times as many gas molecules in your lungs. |
Если же вы ныряете на глубину, скажем, 100 метров, Молекул газа в ваших легких становится уже не в 5, а в 10 раз больше. |
TK: A three-by-five-foot flag on a pole 100 feet away looks about the same size as a one-by-one-and-a-half-inch rectangle seen about 15 inches from your eye. You'd be surprised by how compelling and simple the design can be when you hold yourself to that limitation. |
ТК: Флаг 1 на 1,5 метра на флагштоке на расстоянии 30 метров выглядит примерно так же, как прямоугольник 2,5 на 4 см на расстоянии 40 сантиметров от глаз. |
So, the argument is could there be an apex predator primate, a missing link if you will, between six and 10 feet tall, weighing up to 500 pounds that lives in a dense temperate rain forest? |
Вопрос в том, может ли в таких лесах существовать примат высшего порядка, звено меж обезьяной и человеком, если угодно, ростом до З метров и весом до 200 кг? |