And from where you're standing at 6,000 feet in the valley, it's an easy hike up to the mature pinyon and juniper forest through that knoll at the front at 7,600 feet. |
Отсюда, где мы стоим на высоте 1800 метров над долиной, тропинка идёт вверх через устоявшийся лес мексиканских сосен и можжевельника, перейдя вот этот бугор на высоте 2300 метров, что спереди. |
I've got you at 125 feet MSL, approximately 40 feet underground. |
Ты находишься на отметке 40 метров над уровнем моря, это примерно 12 метров под землёй, это так? |
The cliff itself is about 300 metres (1000 feet) long, and at its highest point drops 10 metres (33 ft) into the valley below. |
Сама скала имеет около 300 метров (1000 футов) в длину и в своей "высшей" точке обрывается на 10 метров в "глубину" в долину. |
The sculpture is made up of 800 meters (2,600 feet) of square section (12x12 cm/4.7 in) steel tube and 300 meters (984 feet) of LED illumination system. |
На её возведение было использовано 800 метров (2.600 линейных футов) стальных труб квадратной конструкции (12x12 см/ 4,7x4,7 дюймов) и 300 метров (984 линейных фута) системы иллюминации LED. |
By the end of 1946 the base had grown to 294 buildings with floor space square footage of more than 6,900,000 square feet (640,000 m2), berthing facilities included five piers of more than 18,000 feet (5,500 m) of berthing space. |
К концу 1946 года база выросла до 294 зданий с площадью более 6900000 квадратных футов (640000 квадратных метров), причальные сооружения включали пять причалов более 18000 футов (5500 м) причального пространства. |
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. |
Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность. |
Half a million dollars a year delta. 10 of these - it's just under a million square feet - 800 and some thousand square feet - 10 of these would power Sausalito - the delta on this. |
Из них 10 - это около 90 тысяч квадратных метров, 75 с чем-то тысяч, из них 10 придадут значимость г. Саусалито - немного для этой территории. |
They found that the Swedish assault bridges were 36 feet long, and thus they realised that they could render these bridges useless by making the ice free parts of the moats wider than that. |
После измерения выяснилось, что он имеет длину 12 метров, и датское командование пришло к выводу, что эти мостики можно сделать бесполезными, если свободные ото льда участки крепостного рва будут иметь ширину больше 12 метров. |
The main musalla (prayer hall) is square (external dimensions 74.4 by 74.4 metres (244 by 244 feet)) with a central dome rising to a height of fifty metres above the floor. |
Главный молитвенный зал квадратной формы (74.4 x 74.4 метра) с центральным куполом, возвышающимся к высоте на 50 метров. |
Owing to the high Indonesian mountains on the south coast of the island of Java, an altitude of at least 11,500 feet (3,500 m) was required to cross the coast safely. |
Чтобы безопасно пересечь высокую горную гряду на южном побережье Явы, экипажу нужно было сделать это на эшелоне FL115 (3500 метров). |
And he was so full, he was so happy and so fat eating thisseal, that, as I approached him - about 20 feet away - to getthis picture, his only defense was to keep eating moreseal. |
Он был таким толстым, сытым и довольным! Когда я подошёл кнему - где-то на 6 метров, - чтобы сделать это фото, он спокойнопродолжал его есть. |
If we walk into the B15 iceberg when we leave here today, we're going to bump into something a thousand feet tall, 76 miles long, 17 miles wide, and it's going to weigh two gigatons. |
Если мы подойдём к леднику B15 сегодня после конференции, мы наткнёмся на нечто высотой в 300 метров, длиной в 122 километра, шириной в 27 километров, и весом в две гигатонны. |
I had just returned from one of the deepest dives I'd ever made at that time, - a little over 200 feet - |
Я только что совершил одно из моих самых глубоководных погружений на тот момент, чуть более 60 метров. |
And I did a dive down to 160 feet, which is basically theheight of a 16 story building, and as I was coming up, I blackedout underwater, which is really dangerous; that's how youdrown. |
И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота16-этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание подводой, а это очень опасно - именно так человек тонет. |
US First Lieutenant Lewis Millett, an artillery forward observer and later a Medal of Honor winner after he transferred to the infantry, directed this artillery fire on the North Koreans, even as a T-34 tank approached within 50 feet (15 m) of his position. |
Старший лейтенант Льюис Миллетт передовой артиллерийский наблюдатель (позднее удостоившийся медали Почёта, после перевода в пехоту) направлял артиллерийский огонь по северокорейцам, даже когда танк Т-34 подошёл на 46 метров к его позиции. |
The building of this dam provided one of the greatest construction challenges (it collapsed 3 times during construction) of the Rideau Canal, but when completed in 1831 it flooded the Rideau River at that point by 12.5 metres (41 feet). |
Сооружение дамбы оказалось технологически очень сложной задачей (она обрушивалась трижды во время сооружения), но после завершения в 1831 году она подняла уровень реки Ридо в этом месте на 12,5 метров. |
Like if he was really all up in my face with a knife, then how come the gun that killed him was fired from over 20 feet away? |
Например, если он и правда махал ножом у меня перед мордой, то почему из пистолета стреляли за семь метров? |
These mounds are among the largest in the world, reaching a height of 8 to 9 metres (26 to 29 feet), and consist of chimneys, pinnacles and ridges. |
Эти термитники являются одними из крупнейших в мире, достигающими высоты от 8 до 9 метров, и состоят из многочисленных ходов, вершин и хребтов. |
The issue we're dealing with is that we had to excavate 60 feet of root-infested pipe back here! |
Но, понимаешь, нам пришлось выкопать 20 метров поросших корнями ржавых труб! |
And again, technology meant that I could do the fastest abseil over 100 meters, and stop within a couple of feet of the ground without melting the rope with the friction, because of the alloys I used in the descender device. |
И снова, благодаря технологиям я мог спускаться на верёвке с высоты 100 метров и остановиться в нескольких футах от земли без перегрева верёвки трением благодаря специальным сплавам в устройстве спуска. |
And that's in the up position. When you step on it, eitherby remote control or with the pressure of your foot, it will fireyou, depending on the gas pressure, anything from five feet to 30feet. |
Сейчас она в развёрнутом положении. При спуске отдистанционного устройства или нажатием ноги катапульта выстрелитВас на высоту от 1,5 до 9 метров, в зависимости от установленногодавления. |
Yokohama Marine Tower (横浜マリンタワー, Yokohama Marin Tawā) is a 106 metres (348 feet) high lattice tower with an observation deck at a height of 100 metres in Naka Ward, Yokohama, Japan. |
横浜マリンタワー Ёкохама Марин Тава̄) - 106-метровый (348-футовый) решётчатый маяк со смотровой площадкой на высоте 100 метров в районе Нака, Иокогама, Япония. |
Of the two largest mounds in the group, Mound A occupies a central position in the great plaza, and Mound B lies just to the north, a steep, 58 feet (18 m) tall pyramidal mound with two access ramps. |
Из двух крупнейших курганов Курган А занимает центральное положение на большой площади, а курган В находится севернее и представляет собой крутой пирамидальный курган высотой 18 метров с двумя выровненными склонами для подъёма на вершину. |
Rumour has it, it could smell wealth from up to 20 feet, |
Ходил слух, что она чует богатство за 600 метров, |
And they are the descendants of the ancient Tairona civilization, the greatest goldsmiths of South America, who in the wake of the conquest, retreated into this isolated volcanic massif that soars to 20,000 feet above the Caribbean coastal plain. |
Это потомки древнейшей цивилизации Тайрона, величайшие золотых дел мастера Южной Америки, которые после завоевания Америки отступили на этот удалённый вулканический массив, вознесшийся на 6100 метров над прибрежной равниной Карибского моря. |