Even though it grows to 20 feet long, since it eats only fish it's not dangerous to human beings. |
Несмотря на то, что он достигает 6 метров в длину, он не представляет опасность человеку, так как питается исключительно рыбой. |
It can dive to 500 feet, to where sunlight does not penetrate, and is equipped with powerful lights. |
Он способен погружаться на глубину около 150 метров, куда не проникают солнечные лучи, и оборудован мощными световыми приборами. |
And the glass - luckily I turned around - I had it all in my back and I was about 15 feet away. |
И стакан - к счастью, я отвернулся - всё это произошло у меня за спиной, я был на расстоянии около 4,5 метров. |
The site was in use at least 6,000 years ago, and the bone deposits are 12 metres (39 feet) deep. |
Место было в употреблении по меньшей мере 6000 лет назад, и кости отыскиваются в грунте под ней на глубине 12 метров (39 футов). |
He was about 80, 90 feet up, sir. |
Там было метров 25-27, сэр. |
Two advanced production plants of almost 7,000 square meters (70,000 square feet) give an integrated manufacturing cycle from design to completion using the latest automatic cutters and robots. |
Два современных завода, занимающих площадь почти 7000 квадратных метров (70000 квадратных футов) обеспечивают интегрированный производственный цикл от проекта до завершения, используя последние автоматические резаки и роботы. |
It's 30 feet in the air and this place is filled with tourists. |
Она на высоте 9 метров, и кругом туристы. |
At 12,000 feet, where the air is thin, I once built two Hole in the Wall computers, and the children flocked there. |
На высоте З 600 метров, где воздух разрежен, я однажды установил два компьютера по проекту «Компьютер в стене» и вокруг них собрались дети. |
This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches. |
Вся конструкция около полутора метров шириной, а сам стул размером всего лишь сантиметров 10. |
On the right hand side, that bit there is part of an installation that is about 12 feet long. |
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. |
Almost overnight, the proportion of men in the NBA who are at least seven feet tall doubled to 10 percent. |
Едва ли не за ночь количество игроков НБА, которые не ниже 2 метров, удвоилось до 10%. |
And I'm planning to go from 120,000 feet, which is about 22 miles. |
Я планирую сделать это на высоте 36576 метров, что-то около 36 километров. |
We're in Pole Canyon, looking west up the western escarpment of Mount Washington, which is 11,600 feet on top. |
Мы в каньоне Поул, смотрим на запад и вверх на западную часть горы Вашингтон, высота которой З 500 метров. |
You can imagine what it was like in the winter at 10,000 feet. |
Представьте себе, каково тут, на высоте З 000 метров, было зимой. |
Level off at 4000 feet and I'll tell you what to do. |
Набирай 1200 метров, потом скажу что делать. |
The adult male measures around 30 feet and weighs six tons, - |
Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. |
though some run to 45 feet. |
Но есть особи до 13 метров. |
At an altitude of 551 feet (168 m), it is the highest ground among those of all 92 Premier League and Football League clubs. |
При своей высоте в 68 метров является самым высоким из всех, принадлежащих 92 клубам Премьер-лиги и Футбольной лиги. |
Outside this wall was 40 feet of empty space, followed by another wall, similar to the first but larger. |
Снаружи этой стены было 12 метров пустого пространства, а затем ещё одна стена, похожая на первую, но ещё выше. |
But you do realize that whatever what you call it, it's still the same 200 square feet of space. |
Но и ты пойми, что, как его ни назови, это будет всё то же помещение в 18 квадратных метров. |
How much is eighteen hundred square feet worth in the city? |
Сколько стоят 1800 квадратных метров в городе? |
It's going to take a little while 'cause it's 60 feet higher now. |
Это займет немного времени потому, что сейчас она на 20 метров выше. |
It was raining so hard we couldn't see five feet in front of us. |
Дождь был такой, что мы на пять метров вперёд ничего не видели. |
That 1,600 feet of piping that's old and too narrow anyway? |
Те пятьсот метров старого и слишком узкого водопровода? |
Bridget, unless you want to get sacked at 6,000 feet, you will be on your way in exactly three seconds. |
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды. |