| And then climb out the window, shimmy down one story, unspooling 600 feet of wire along the way. | Потом вылезти из окна, спуститься на один этаж вниз, протянув 200 метров проволоки. |
| For example, junipers on small islands grow only to a height less than 0.5 metres (1.6 feet), but can cover several square meters. | К примеру, можжевельник на маленьких островах вырастает в высоту не более чем на полметра, но может покрывать площадь нескольких квадратных метров. |
| Chloe, I can see 50 feet in every direction. | Хлоя, у меня обзор метров на 15 во все стороны, |
| A coconut tree that is 90 feet tall, and has coconuts that weigh two pounds that can drop off at any time. | Кокосовая пальма - дерево высотой почти 30 метров, на котором висят кокосы по килограмму каждый, которые могут упасть в любой момент. |
| The train is 16 feet long - that is the longest in the world. | Длина шлейфа достигает почти 5 метров, это самый длинный в мире шлейф. |
| A school bus full of children has just gone through the railing of the Charm City Bridge, and is teetering 400 feet above the bay. | Школьный автобус с детьми только что перелетел через ограждение на мосту Чарм Сити, и он балансирует на высоте 120 метров над заливом. |
| Her baby's first glimpse of the urban world, from a terrifying 30 feet up. | Первый взгляд детёныша на городской мир, с ужасающей высоты в 9 метров. |
| Just keep me at 75 feet - and give me a clear line of sight. | Держись на расстоянии 20 метров, чтобы я его хорошо видел. |
| 300 feet away from each other... now! | Отойдите друг от друга на 100 метров... |
| And this is what 70 feet of ocean frontage looks like. | Это те самые 20 метров вида на океан. |
| I'm not thrilled to say this, but... drones are not on private property above 83 feet. | Я не в восторге, что скажу это, но... дрон не находится на территории частной собственности на высоте 25 метров. |
| Like I'm the one who has to stay 500 feet away from Fred Savage. | Типа это мне нельзя приближаться к Фреду Сэвиджу ближе, чем на 150 метров. |
| (Video) Narrator: With a wingspan of 247 feet, this makes her larger than a Boeing 747. | (Видео) Диктор: С размахом крыла около 75 метров, этот самолёт больше, чем Boeing 747. |
| it says it increases the range by 100 feet. | Написано, что это увеличивает диапазон на 30 метров. |
| But this time, in Central Park, for a crowd of children and only a few feet off the ground. | Но на этот раз в Центральном парке, перед толпой детей и на высоте всего пары метров над землей. |
| I think I'm still adjusting to the whole idea of a job interview at 30,000 feet. | Думаю, я всё ещё не свыкнусь со всей этой идеей собеседования на высоте 9000 метров. |
| It can dive to 500 feet, to where sunlight does not penetrate, and is equipped with powerful lights. | Он может погружаться на глубину около 150 метров, куда не проникают солнечные лучи, и оборудован мощными световыми приборами. |
| It just needs to sink a few feet in one day and they'll close down the school. | Ќужно, чтобы оно каждый день проваливалось на несколько метров больше. огда власти закроют школу. |
| I'm still running algorithms, but I should be able to vector it down within a few hundred square feet. | Ещё прогоняю алгоритм, но я смогу сократить площадь до десятка квадратных метров. |
| I lived in a building that was 500 feet tall. | Я жил в доме высотой больше 100 метров. |
| Listen, as I speak, not 25 feet away from me, I'm looking at the mark. | Прямо сейчас в паре метров от меня уникальное зрелище. |
| It will eventually form a gigantic globe more than 300 feet in diameter. | Он станет похожим на глобус, так как имеет 100 метров в диаметре. |
| This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches. | Вся конструкция около полутора метров шириной, а сам стул размером всего лишь сантиметров 10. |
| It's only, like, 40 feet down. | Здесь высота метров десять, чуть больше. |
| He went in through the fence here About 15 or 20 feet. | Он пролез через дыру и прошел метров пять-шесть. |