Shimla (then spelt Simla), which was settled by the British shortly after the first Anglo-Gurkha war, is located at 7,116 feet (2,169 m) in the foothills of the Himalayas. |
Шимла (Симла) перешла под власть Великобритании после англо-гурхской войны, и расположена на высоте 2169 метров (7116 футов) от уровня моря, у подножия Гималайских гор. |
His best-known act from that time is perhaps the 1971 performance piece Shoot, in which he was shot in his left arm by an assistant from a distance of about sixteen feet (5 m) with a. rifle. |
Его наиболее известная работа этого времени - перформанс Выстрел (Shoot, 1971), в котором левая рука художника была прострелена (при помощи ассистента) с расстояния около пяти метров. |
Like most sauropods, Abrosaurus was a quadrupedal herbivore but it was rather small for a sauropod, not much more than 30 feet (9 m) long. |
Как и большинство зауроподов, Abrosaurus был четвероногим травоядным динозавром, но был довольно мал по сравнению с другими зауроподами, не более 9 метров в длину. |
Although the highest point in the village is only approximately 23 feet (7 m) above sea level, Willingham is not generally considered to be at risk from flooding. |
Несмотря на то, что самая высокая точка расположена около 7 метров над уровнем моря, Уиллингэм, как правило, не считается подверженным риску затопления. |
It was awarded a Guinness Record for the world's largest snow sculpture: 250 metres long, 28 feet (8.5 m) high, using over 13,000 cubic metres of snow. |
Были на фестивале и рекорды Гиннесса, связанные с крупнейшими снежными скульптурами: 250 метров в длину, и 8,5 высотой, состоявшая из более чем 13000 м3 снега. |
Periodically, this drill, like a biopsy needle, plunges thousands of feet deep into the ice to extract a marrow of gases and isotopes for analysis. |
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа. |
Some of the Namib's dunes are 1,000 feet high, the tallest in the world. |
Некоторые дюны в Намибе достигают высоты в 300 метров, самые высокие в мире. |
On a dark, moonless night, they began scaling that rock wall, a drop of more than 1,000 feet, in full climbed all night long on that sheer cliff. |
Темной безлунной ночью они начали взбираться по этой скале, с перепадом в более 300 метров, в полном военном снаряжении. |
If you take all the nuclear waste we've ever made in the United States, put it on a football field, stacked it up, it would only reach 20 feet high. |
Если взять ядерные отходы за всю историю США и наполнить ими футбольный стадион, их высота будет всего 6 метров. Говорят, что это травит людей, чем-то им вредит. |
It's interesting here, because if you look, I'm right over the airport, and I'm probably at 50,000 feet, but immediately I'm about to go into a stratospheric wind of over 120 miles an hour. |
Интересный момент в том, что сейчас я прямо над аэропортом, на высоте 15000 метров, но я вот-вот войду в стратосферный ветер, дующий со скоростью 193 км/ч. |
You contact her again, ...you go within 100 feet of her, you will force me to take away your squad. |
Свяжешься с ней ещё раз, окажешься в радиусе 30 метров, и я заберу у тебя отряд. |
The calving face is the wall where the visible ice breaks off, but in fact, it goes down below sea level another couple thousand feet. |
Передний край ледника представляет собой стену, от которой отламывается видимый глазу лёд, но в действительности она уходит под воду ещё на сотни метров. |
The force that it would take to inflict injuries this severe would dictate either an extremely strong person over seven feet tall, wielding a two-foot metal pole. |
Сила с которой нанесли телесные повреждения такой тяжести могла принадлежать либо очень сильному человеку, выше 2-ух метров, вооруженному 60 сантиметровым металлическим шестом. |
And then they took the something else, they walked 12 feet to the side, and exchanged it for dollars. |
И они брали это что-то, проходили несколько метров в другой конец зала и обменивали это на доллары. |
And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor. |
Ныряя, я опустился на глубину около 5500 метров, где, как я думал, будет первозданная, нетронутая территория на дне океана. |
I can't use them, ever since I was banned from my... Bloody Mary-fueled panic attack at 30,000 feet, which resulted in the hospitalization of three flight attendants. |
Я их использовать не могу, так как получила запрет на полёты после своей подпитанной Кровавой Мэри панической атаки на высоте в 9 тысяч метров, из-за которой были госпитализированы три стюардессы. |
Show management reports that they currently have 1,654 companies that have reserved space, with 323,000 net square feet sold and more than 20,000 estimated attendance. |
Устроители шоу сообщают, что на данный момент 1,654 компании зарезервировали себе площади, в общей сложности продано 30000 кв. метров площади и ожидается более 20,000 посетителей. |
The original thoroughfare, flanked by rows of columns and shops, was about 73 feet (22 meters) wide, but buildings have extended onto the streets over the centuries, and the modern lanes replacing the ancient grid are now quite narrow. |
Первоначальная магистраль, с обеих сторон которой шли ряды колонн и магазинов, имела около 22 метров в ширину, однако за столетия постройки поглотили часть уличного пространства, и современные улочки, заменившие античную сеть, сейчас довольно узки. |
His design also envisioned a garden-lined "grand avenue" approximately 1 mile (1.6 km) in length and 400 feet (120 m) wide in the area that is now the National Mall. |
План архитектора также предполагал большой озеленённый проспект длиной приблизительно в одну милю (1,6 км) и шириной около 400 футов (120 метров); эта улица - Национальная аллея. |
And they would see a coral head, maybe 10 feet away, and start moving over toward that coral head. |
Когда они видят коралловый риф на расстоянии примерно З-х метров, то начинают подкрадываться к нему. |
Couple that with automated hopper agitation and the ability to double your hose length from previous pnuematics (up to 100 feet total) and the Aero C100 will let you clean in locations never before possible. |
Прибавьте к этому автоматическое взбалтывание резервуара и возможность удвоения длины шланга по сравнению с предыдущей пневматической системой (в общей сложности до 30 метров (100 футов)) - и Aero C100 позволит Вам выполнять очистку в местах, которые раньше были совершенно недоступны. |
The Maharishi's International Academy of Meditation, also called the Chaurasi Kutia ashram, was a 14-acre (57,000 m2) compound surrounded by jungle, set across the Ganges from the town, and 150 feet (46 m) above the river. |
Международная академия медитации Махариши, также называемая ашрамом Чаураси Кутия (англ. Chaurasi Kutia), представляет собой 14-акровый (57000 м²) комплекс, окружённый джунглями, расположенный на противоположной стороне реки Ганг от самого Ришикеша, на высоте 46 метров над рекой. |
He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise, |
Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным - 31000 метров. |
Then we'll set up the doors at the end of the firing range, And we'll start shooting at them with a variety of guns From 30 feet away. |
Затем мы установим двери в конце стрельбища, и начнем палить по ним из разных пистолетов с расстояния в 30 футов (~10 метров). |
And they would see a coral head, maybe 10 feet away, and start moving over toward that coral head. |
Когда они видят коралловый риф на расстоянии примерно З-х метров, то начинают подкрадываться к нему. |