This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. |
Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
Sent me 156 feet in the air. |
А сам улетел на 30 метров в воздух! |
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. |
Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
And in case you want to know Pelicans reached five feet. |
А пеликаны, чтоб ты знал, могут вымахать аж до полутора метров! |
Keller successfully tested his idea in Lake Zurich, where he reached a depth of 400 feet (120 m), and Lake Maggiore, where he reached a depth of 728 feet (222 m). |
Келлер с успехом проверил свои идеи в Цюрихском озере, достигнув там глубины в 120 метров, и в озере Лаго-Маджоре, достигнув 222 метров. |
For example, North 65º 39' 18" West 85.69 feet would describe a line running from the starting point 85.69 feet in a direction 65º 39' 18" (or 65.655º) away from north toward the west. |
Например, описание Север 65º 39' 18" Запад 45,67 метров описывает линию, проходящей от точки привязки 45,67 метров в направлении к западу и под углом 65º 39' 18" (или 65,655º) по отношению к северу. |
The majority of trees have an average age of 200 years and average height of up to 7 metres (23 feet), some of the trees are up to 300 years old and 10 metres (33 feet) tall. |
Средний возраст большинства деревьев - 200 лет, а средняя высота достигает 7 метров; некоторым из них до 300 лет, а высота их - 10 метров. |
I am essentially a street photographer from 50 feet in the air, and every single thing you see in this photograph actually happened on this day. |
В основном я занимаюсь уличной фотографией с высоты 15 метров, и всё, что вы видите на этом фото, действительно произошло в течение того дня. |
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai. |
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая. |
The resulting programming need of approximately 1.81 million square feet (167,225 square metres) of office space is beyond the desired capacity for the United Nations Secretariat campus. |
Итоговые потребности, составляющие приблизительно 1,81 млн. кв. футов (167225 кв. метров) служебных помещений, превышают желаемую общую площадь комплекса Секретариата Организации Объединенных Наций. |
We'll be deploying our rupture-disk masts At 5, 10, 20, and 50 feet away from the explosions. |
Мы будем устанавливать наши мачты с мембранами на расстоянии 5, 10, 20 и 50 футов от взрыва. (~1,5, 3, 6, 15 метров) |
There will be a surge of perhaps 25 feet, waves as high as 30 to 40 feet near the center. |
побережье накроют волны высотой 7,5 метров и максимально достигнут 9-12 метров в высоту |
It measured about 18 feet from wingtip to wingtip. |
От кончика одного крыла до кончика другого почти 6 метров. |
So I can have him expelled if he comes within... 25... feet. |
Так что я могу исключить его если он подойдет ближе чем на 25... футов.(примерно 8 метров) |
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. |
Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
You are now forbidden from seeing or talking to my daughter ever again, and if you come within 10 feet of her, I will call the police, and I will have you arrested. |
Я запрещаю тебе когда-либо видеться с Джули. Приблизишься к ней на десять метров, и тебя арестуют. |
530 million years ago, this was a muddy sea floor about 400 feet deep and was directly in front of a massive, sheer cliff that you can see in this light-coloured material here. |
530 млн. лет назад, здесь, на глубине 122 метров, находилось илистое морское дно. |
And we're working on a bigger plane - 220-foot span - and an intermediate-size, one with a regenerative fuel cell that can store excess energy during the day, feed it back at night, and stay up 65,000 feet for months at a time. |
Мы работаем над более крупным самолётом - в 67 метров - и промежуточного размера с регенеративным топливным элементом, который может накапливать избыток энергии в течение дня, отдавать его в ночное время, и оставаться на высоте 19800 метров месяцами после каждого запуска. |
"The water pressure at 200 feet can crush a man to the size of an egg." |
На глубине 60 метров давление воды может раздавить человека. |
and about 50 feet, before I hit the sea, threw myself over. |
Метров за 15 до поверхности моря я выпрыгнул. |
I felt carried off, he took me 15 or 20 feet! |
Так меня протащили около 7 метров. |
Amanda, think. Norton got over 200 feet from this store. That's how much rope played out. |
Нортон отошел метров на 60 столько мы вытравили веревки Моя машина намного ближе |
Weighing in at nearly two and a half tons... the Gorgosaur measured roughly 26 feet from the tip of his tail... to the top of his noggin, and if you like teeth, he's got teeth. |
Вес горгозавра - почти две с половиной тонны, а длина туловища составляла 8 метров от кончика хвоста до верхушки головы. |
As the wave reaches shallow water, it's going to slow down, but the wave height, depending on the depth of the shelf off the coast, will be anywhere from 1,000 to 3,500 feet high. |
На мелководье волна замедлится... но её высота увеличится... и, в зависимости от глубины шельфа... составит от 300 до 1000 метров. |
Our penthouse suites are five thousand square feet... and have three hundred and sixty degree vistas... but, of course, there... we're talking about quite a bit of money. |
На пяти тысячах квадратных метров... располагаются комнаты... но, конечно... здесь имеет место разговор о больших деньгах... |