Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувства

Примеры в контексте "Feel - Чувства"

Примеры: Feel - Чувства
I'm one of them now... a vampire, and everything I used to feel has changed. теперь я одна из них... вампир и все мои чувства изменились.
Look, if you do this, it's very likely that the next time you fall in love, the emotions that you feel will be authentic and not just projecting on someone because you shared a physical connection. Слушай, поступай так, и скорее всего когда ты в следующий раз влюбишься, твои чувства будут настоящими, а не проекцией на женщину, с который ты имеешь физический контакт.
And yet you feel no such guilt about the Lerners? А по поводу Лернеров у вас нет чувства вины?
You know, when you care about someone... sometimes it's hard to... be eloquent, you know, about how you feel. Понимаете, когда вам кто-то небезразличен, ...бывает трудно... красноречиво выразить свои чувства.
I feel something and I want to express it. У меня есть определенные чувства и я постараюсь их выразить
Well, you know, good art is supposed to make you feel something, right? Ну, ведь настоящее искусство по определению должно вызывать какие-то чувства?
I know how you feel... but you don't want him to go to Vietnam. Я понимаю твои чувства, но ты же не хочешь, что бы он отправился во Вьетнам
Do you honestly think I can tell you in sober truth what it is I feel for Freddie? Ты думаешь, я могу описать свои чувства к Фреду?
You can't post other person's image, real name, or address without the person's consent or post any images that make other users feel uncomfortable. Вы не можете добавлять изображения, фотографии, реальные имена и адреса других людей без их согласия либо размещать изображения или фотографии, которые могут оскорблять чувства других людей.
Guitarist Jerry Cantrell stated the album was intended to have a "moody aura" that was a "direct result of the brooding atmosphere and feel of Seattle." Гитарист Джерри Кантрелл заявил, что альбом имел «капризную ауру», которая была «прямым результатом задумчивой атмосферы и чувства Сиэтла».
GameSpot called the title "a highly respectable emulation of the general feel of the Klonoa universe," but overall found it "less ambitious" than Klonoa 2 on the PlayStation 2. GameSpot назвал это название «очень респектабельной эмуляцией общего чувства Вселенной Клоноа», но в целом он оказался«менее амбициозным», чем «Klonoa 2» на PlayStation 2.
Dreyer had always stated that the band's second album would feature "a lot of storytelling", "a lot of groove", and "a more of an organic feel" than their debut album. Дрейер всегда говорил, что второй альбом группы будет содержать «много повествований» и «более искренние чувства», чем их дебютный альбом.
Now, how do you think Alec will feel when he finds out that you work for me? А теперь представь чувства Алека, когда он обнаружит, что ты работаешь на меня?
I can understand, Alan, that you would feel hard done by, but the answer is that there are two moons. Алан, понимаю твои оскорблённые чувства, но правильный ответ - две луны!
the Universe will correspond to the nature of that inner feeling and manifest, because that's the way you feel. Вселенная запоёт на ноте того внутреннего чувства и реализует его, потому что это ваше чувство.
A combination of medication and behavioral therapy will give you some relief from those feelings of... of panic that you might feel if, say, you think you forgot to unplug the curling iron or... Совмещение препаратов и терапии даст вам освобождение от того чувства... паники, которое вы вероятно ощущаете, если, скажем, вы думаете, что забыли отключить плойку или...
Well, WHAT doesn't feel right? И мои чувства к тебе изменились.
Do not feel too much, for I'll only be singing for a short time longer Обуздай свои чувства, ибо петь я буду очень недолго.
look, if you feel those things about me, why can't you be with me? Слушай, если у тебя еще есть ко мне чувства... почему мы не можем быть вместе?
She feel the same about him? У неё были те же чувства?
Effective performance management will act for the benefit of the Organization by ensuring that staff feel confident that they will not be unfairly penalized for taking actions in what they believe to be the best interests of the Organization. Эффективные результаты деятельности в области управления будут оказывать благотворное воздействие на Организацию и будут способствовать привитию сотрудникам чувства уверенности в том, что предпринятые ими действия, которые, по их мнению, полностью отвечали интересам Организации, не повлекут за собой несправедливого наказания.
I reminded the representatives of the Provisional Institutions during my last visit to the region that the majority has a special responsibility to make the minority communities feel that Kosovo is their home too and that the laws apply equally to everyone. Во время моей последней поездки в регион я напомнил представителям временных институтов, что на большинстве лежит особая ответственность за создание у общин меньшинств чувства, что Косово является и их домом и что законы в одинаковой степени относятся ко всем гражданам.
I know your father is the Vulcan Ambassador, but you know how I feel. Я знаю, что ваш отец посол, я понимаю ваши чувства
Is this because of me and my music, or is it because you feel guilty about what happened at the... party? Из-за моей музыки или из-за твоего чувства вины за то что случилось на вечеринке?
Stefan warned me that I would feel things more powerfully, but, Matt, the hatred that I felt today... Стефан предупреждал, что мои чувства будут обострены, но Мет, ненависть что я почувствовала сегодня