Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувства

Примеры в контексте "Feel - Чувства"

Примеры: Feel - Чувства
Describe how it tastes, how it makes you feel. Опиши, какая она на вкус, какие чувства она вызывает.
But I can't ignore how I feel. Но я не могу игнорировать свои чувства.
I didn't make her feel bad. Я никогда не задевала ее чувства.
Only give him what you feel comfortable giving. Демонстрируй свои чувства, спокойную уступчивость.
It didn't make them feel unsafe. Она не лишала их чувства безопасности.
How I feel has nothing to do with it. Мои чувства тут ни при чем.
I don't feel at all embarrassed now. У меня нет чувства неловкости сейчас.
I didn't make you feel anything. Я ничего тебе не внушал, все чувства исходят только от тебя.
The more you ignore me, the more I feel for you. Чем больше ты меня игнорируешь, тем сильнее мои чувства к тебе.
How you feel means nothing to me. Твои чувства - ничто для меня.
Getting mad wouldn't change how you feel. Разозлись я, это не изменило бы твои чувства.
I understand why you would feel that way, but this is our case. Я понимаю ваши чувства, Но это наше дело.
What I feel for Laura is not a trick. Мои чувства к Лоре - не трюк.
There's no real word for stuff that makes us secure, but doesn't make us feel secure. Не существует термина для мер, которые делают нас защищённее, но не дают чувства защищённости.
And what you feel for me, that isn't love either. И твои чувства - это тоже не любовь.
I thought she started to feel more for me. Мне казалось, у нее появились чувства ко мне.
The happy anticipation of being able to feel contempt. Приятное предвкушение от будущего чувства презрения.
And I really just want to feel things with you. И у меня есть чувства к тебе.
I have so longed to feel safe, all these weeks. Мне так не хватало чувства безопасности все эти недели.
So I know how they must feel. Так что мне знакомы их чувства.
Eric, I know exactly how you feel. Эрик, я понимаю ваши чувства.
You're uncomfortable around them because you feel guilt. Тебе с ними неуютно из-за чувства вины.
I've spent most of my life trying not to feel the way I feel. Я практически всю жизнь пыталась подавить свои чувства.
You got to feel the feelings to get the goods. Ты должна ощутить эти чувства, чтобы получить то, что нужно.
Nothing that you feel for her is real. Чувства, которые ты испытываешь к ней, не настоящие.