I need a favor, Jim. |
Можете сделать мне одолжение, Джим. |
Listen, I need a favor. |
Это Джули. Слушай, сделай одолжение. |
Sounds like you're asking for a favor. |
Похоже, ты просишь сделать тебе одолжение. |
Are you convincing me to do you a favor by asking an additional favor? |
Ты убеждаешь меня сделать тебе одолжение, прося о дополнительном одолжении? |
It was a favor and not a favor that I wanted everyone to know about. |
Это было просто одолжение, и я не хотел, чтобы все об этом узнали. |
I need one more favor, Agent McGee. |
Мне нужно еще одно одолжение, агент МакГи. |
Now, listen, I want to do you a favor, Fiona. |
Послушай, хочу сделать тебе одолжение, Фиона. |
Believe it or not, I'm doing you a favor. |
Веришь или нет, но я делаю тебе одолжение. |
Do her a favor and stop flirting' with me. |
Сделай ей одолжение и перестань флиртовать со мной. |
Either way, I did you a favor. |
В любом случае, я сделал вам одолжение. |
Listen, on a completely other subject, I need a personal favor. |
Я пришла совершенно по другому вопросу, мне нужно личное одолжение. |
I was actually doing him a favor. |
Вообще-то, я делал ему одолжение. |
Maybe she got one of her clients to do her a favor... |
Может, она попросила одного из клиентов сделать ей одолжение... |
That job, man, that was a favor for a friend. |
Эта работа, мужик, это было одолжение другу. |
I'll do you a favor, you can speak to her. |
Я сделаю тебе одолжение, ты можешь поговорить с ней. |
So I did it as a favor to my wife. |
Так что я сделал это как одолжение жене. |
But if you could do me this huge favor and just return her phone calls. |
Но если бы ты могла сделать мне огромное одолжение, просто ответив на ее телефонные звонки. |
Madi, would you please do me a big, big favor and just... |
Мэди, пожалуйста, сделай мне большое одолжение, просто... |
I've just decided to do you a big favor. |
Просто я решила сделать тебе небольшое одолжение. |
So you're doing me a favor here. |
Так что, ты сделаешь мне одолжение. |
I am doing this as a favor for the label that I helped create. |
Я делаю одолжение для лейбла который я помогала создавать. |
Okay. Then I'll return the favor, and I won't tell... |
Хорошо, Тогда, я сделаю тебе одолжение и не буду говорить... |
Maybe you did her a favor. |
Может, ты ей одолжение сделал. |
Owen got me this job as a big favor. |
Владелец сделал мне большое одолжение взяв на работу. |
Do us a favor... no pictures. |
И сделайте одолжение... никаких фото. |