| Do us a favor, take a seat. | Сделай нам одолжение, присядь. |
| I did you a favor, man. | Я сделал вам одолжение. |
| I did the world a favor. | Я сделал миру одолжение. |
| Then we do him a favor. | Тогда мы сделаем ему одолжение. |
| Do us all a favor. | Сделай нам обоим одолжение. |
| But right now I need a favor from you. | Но сейчас сделай мне одолжение. |
| Homeland did us a favor. | НБ сделали нам одолжение. |
| Do you and Burt a favor... | Сделай себе и Берту одолжение... |
| It was just the one favor. | Это было только одно одолжение. |
| You'd actually be doing me a favor. | Ты просто сделаешь одолжение. |
| It's a favor, Jay. | Это одолжение, Джей. |
| A "handsome rich friend" favor. | "симпотичное богатенькое" одолжение. |
| As a friend, I need a favor. | Сделай мне одолжение как друг. |
| Just doing a favor for the ex. | Просто делаю одолжение бывшей жене. |
| The campaign needs to ask you a favor. | Для кампании необходимо одно одолжение. |
| Spring, I need a favor. | Спринг, сделай мне одолжение. |
| He's actually doing him a favor. | Вор делает толстяку одолжение. |
| Would you do mean other favor? | Сделай мне еще одно одолжение? |
| I am in need of a favor. | Мне нужно ваше одолжение. |
| Do us a favor and die in Yuan. | Сделай одолжение - сдохни в Юань |
| You mind doing me a favor? | Не сделаете мне одолжение? |
| Everyone else, we'll be doing them a favor. | Всем остальным мы сделаем одолжение. |
| Do yourself a big favor | Сделай себе большое одолжение. |
| I need a big favor. | Мне нужно большое одолжение. |
| Is it a favor for you or the Strix? | Это одолжение тебе или Стрикс? |