Reaching for such heights is what sent you tumbling from favor. |
Достижение таких высот это то, что позволило тебе упасть в немилость. |
If he falls out of favor, for any reason... |
Если он попадет в немилость, по любой причине... |
Mardonius had been injured in the prior campaign and had fallen out of favor. |
Мардоний был ранен в предыдущей кампании и впал в немилость. |
Because the same person could fall out of favor the next week by not complying. |
Потому что тот же самый человек может впасть в немилость на следующей неделе, если не оправдает ожиданий. |
As that rationale fell out of favor, it was the science of the Enlightenment that provided any number of answers to our ascendancy. |
Когда это обоснование впало в немилость, наука просвещения предоставила ряд ответов нашему происхождению. |
Wouldn't want you falling out of favor with the director. |
Не хотелось бы, чтобы ты попала в немилость к Директору. |
I've fallen so far out of favor even Jai can sense it. |
Я настолько впала в немилость, что это чувствует даже Джай. |
He is married to Kate, who was a piano player for silent films and became unemployed when silent films fell out of favor. |
Женат на Кейт, которая была пианисткой для немых фильмов и стала безработной, когда немые фильмы впали в немилость. |
Jai's got troubles of his own, and you're not out of favor. |
У Джая свои неприятности, а ты не впала в немилость. |
Carrie commands Brody to not file the report, as it will cause him to fall out of favor with Walden, thus jeopardizing his relationship with Abu Nazir. |
Кэрри командует Броуди не подавать отчёт, так как это вызовет падение в немилость Уолдена, таким образом ставя под угрозу свои отношения с Абу Назиром. |
Tom has fallen out of favor. |
Том впал в немилость. |
Lord Benton is out of favor. |
Лорд Бентон попал в немилость. |
Problems with Uzbekistan were overlooked - until it fell out of favor with the US. |
На проблемы с Узбекистаном не обращали внимания - до тех пор, пока он не попал в немилость к США. |
In 2002, he went into hiding after falling out of favor with the Kremlin. |
В 2002 ушёл в тень, впав в немилость Кремля. |
If Mademoiselle de Hautefort is out of favor, we've lost a friend to our cause. |
Если м-ль де Отфор впала в немилость, мы потеряли ценную соратницу. |
Four years ago, when this case happened, it was at a moment in time that fringe division had fallen out of favor. |
Много лет назад, когда это произошло, был один момент, когда подразделение "За гранью" попало в немилость. |
Kim Jong-nam, Kim Jong-il's eldest son, fell out of favor when caught in a plot to visit Tokyo Disneyland in 2001. |
Ким Чон Нам - старший сын Ким Чен Ира, впал в немилость отца в 2001 году, когда захотел показать сыну Disneyland и был пойман в Японии с поддельным паспортом. |
His father was the unofficial heir-apparent until 2001, when he fell out of favor with the regime after a failed attempt to secretly visit Japan's Disneyland in May 2001. |
Его отец считался наследником Ким Чен Ира до 2001 года, когда он впал в немилость после неудачной попытки тайно посетить Диснейленд в Японии в мае 2001 года. |