Need a favor, judge. |
Нам нужно одолжение, судья. |
Then try it, as a favor. |
Тогда попробуй, сделай одолжение. |
Look, I need a favor. |
Послушай, сделай мне одолжение. |
Need a favor, Bobby. |
Бобби, сделай одолжение. |
I need a favor, Bobby. |
Сделай одолжение, Бобби. |
I did her that favor. |
Я сделала ей одолжение. |
No one. I did it as a favor. |
Я сделала это как одолжение. |
We were doing you a favor! |
Мы делали вам одолжение! |
Look, I need a favor. |
Послушай, мне нужно одолжение. |
I just did you a favor. |
Я сделал тебе одолжение. |
Do me the favor, Raymond. |
Сделайте мне одолжение, Рэймонд. |
That's not even really a favor. |
Это даже не одолжение. |
It's a favor to me and Margaret. |
Это одолжение мне и Маргарет. |
Listen... I need a favor. |
Послушай... мне нужно одолжение. |
Do Broadway a favor, Rachel Berry... |
Сделай Бродвею одолжение, Берри. |
I did her a favor. |
Я сделала ей одолжение. |
So, what's the favor? |
И так, какое одолжение? |
Died man, I'm doing you a favor. |
Я делаю тебе одолжение. |
It's not a favor. |
Это ни какое не одолжение. |
I did 'em a favor. |
Я сделал им одолжение. |
You're doing us a favor? |
Ты делаешь нам одолжение? |
Somebody just did me a huge favor. |
Кто-то сделал мне большое одолжение. |
It would be a really big favor. |
Вы сделаете мне огромное одолжение. |
I'm going do you the same favor. |
Я собираюсь сделать встречное одолжение. |
I did you a favor. |
Я тебе вообще одолжение сделал. |