| I did your friend a favor. | Я сделал твоему другу одолжение. |
| I did us a favor. | Я сделал нам одолжение. |
| I'd like to return the favor. | Я бы хотел вернуть одолжение. |
| Look, do us a favor. | Слушай, сделай одолжение. |
| I would like to ask a favor. | Пожалуйста, сделайте мне одолжение. |
| So do us all a favor. | Так что сделай одолжение. |
| You'd be doing me a favor. | Этим ты мне сделаешь одолжение. |
| Please do us a favor. | Зачем? Сделайте одолжение. |
| Max, I need a favor. | Макс, сделай мне одолжение. |
| Do us a favor, mate. | Сделай одолжение, приятель. |
| Al owes me a favor. | Аль сделает мне одолжение. |
| I'm doing a favor for a friend. | Я делаю одолжение знакомому. |
| I'm doing some guy a favor. | Я делаю одолжение одному мужику. |
| It is just a favor. | Это и есть просто одолжение. |
| Okay, I need a favor. | Ладно, сделай одолжение. |
| Honey, do Mom a favor? | Сынок, сделай маме одолжение? |
| Somebody did you a favor. | Кто-то сделал тебе одолжение. |
| No, but I need a favor. | Нет, но сделай одолжение. |
| I think we can do ourselves a favor and stop pretending. | Сделаем друг другу одолжение и перестанем притворяться. |
| Well, I was able to do the commissioner a favor once. | Ну, я раз сделал одолжение председателю. |
| Chris did me a big favor by picking him up from the foster family's place. | Крис сделал мне большое одолжение, выпросив его у приемных родителей. |
| She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier. | А тебе она, наоборот, делает одолжение, создавая твой образ у зрителей. |
| Just doing a little favor here for a friend. | Так, просто одолжение для друга. |
| We actually did a favor for them and we asked them if they could produce a song for the new season in exchange . | И тогда у нас появился шанс поработать со Stargate, продюсерским центром из Нью-Йорка... Мы, вообще-то, сделали им одолжение, и мы спросили их, могут ли они спродюсировать песню для нового сезона в обмен на это». |
| Do the world a favor: | Сделай одолжение всему миру: |