Английский - русский
Перевод слова Favor
Вариант перевода Одолжение

Примеры в контексте "Favor - Одолжение"

Примеры: Favor - Одолжение
I did your friend a favor. Я сделал твоему другу одолжение.
I did us a favor. Я сделал нам одолжение.
I'd like to return the favor. Я бы хотел вернуть одолжение.
Look, do us a favor. Слушай, сделай одолжение.
I would like to ask a favor. Пожалуйста, сделайте мне одолжение.
So do us all a favor. Так что сделай одолжение.
You'd be doing me a favor. Этим ты мне сделаешь одолжение.
Please do us a favor. Зачем? Сделайте одолжение.
Max, I need a favor. Макс, сделай мне одолжение.
Do us a favor, mate. Сделай одолжение, приятель.
Al owes me a favor. Аль сделает мне одолжение.
I'm doing a favor for a friend. Я делаю одолжение знакомому.
I'm doing some guy a favor. Я делаю одолжение одному мужику.
It is just a favor. Это и есть просто одолжение.
Okay, I need a favor. Ладно, сделай одолжение.
Honey, do Mom a favor? Сынок, сделай маме одолжение?
Somebody did you a favor. Кто-то сделал тебе одолжение.
No, but I need a favor. Нет, но сделай одолжение.
I think we can do ourselves a favor and stop pretending. Сделаем друг другу одолжение и перестанем притворяться.
Well, I was able to do the commissioner a favor once. Ну, я раз сделал одолжение председателю.
Chris did me a big favor by picking him up from the foster family's place. Крис сделал мне большое одолжение, выпросив его у приемных родителей.
She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier. А тебе она, наоборот, делает одолжение, создавая твой образ у зрителей.
Just doing a little favor here for a friend. Так, просто одолжение для друга.
We actually did a favor for them and we asked them if they could produce a song for the new season in exchange . И тогда у нас появился шанс поработать со Stargate, продюсерским центром из Нью-Йорка... Мы, вообще-то, сделали им одолжение, и мы спросили их, могут ли они спродюсировать песню для нового сезона в обмен на это».
Do the world a favor: Сделай одолжение всему миру: