Английский - русский
Перевод слова Favor
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Favor - Просьба"

Примеры: Favor - Просьба
I'm afraid this is more of a coffee favor than a catch-up. Боюсь, эта просьба стоит больше чем один кофе.
One last favor before you go. И последняя просьба, пока вы здесь.
I thought you said that this was a favor. Кажется ты сказала, что это просьба.
Max, I need a favor. Макс, у меня есть просьба.
I have one favor left to ask of you. У меня есть к вам еще одна просьба.
This will be the last favor I ask of you, Northman. Это будет моя последняя просьба, Нортман.
This is actually kind of a big favor. Короче, это типа большая просьба.
Listen, I have to ask you a favor. Послушай, у меня есть к тебе просьба.
And I'd also like to ask you a favor. Также у меня к вам есть просьба.
Listen, I need a favor. Слушай, у меня есть просьба.
I need a top secret favor. У меня к тебе секретная просьба.
I need a favor, and you both need to say yes. У меня просьба, и вы оба должны согласиться.
I have an even bigger favor. У меня есть очень большая просьба.
So, guys, we need a small favor. Так вот, у нас небольшая просьба.
Ethan, I need to ask you a favor. Итан, у меня к тебе просьба.
I know it's a huge favor, but I can't miss class. Я знаю, это большая просьба, но я не могу пропустить занятия.
Listen, I need a big favor. Слушай, у меня большая просьба,
And that's it, that's the favor. И это всё, это вся просьба.
We need to ask you a favor (sorry about this): for the moment we are able to communicate only in English. Только одна просьба (простите нас за это): пока что мы можем общаться только на английском языке. Знаем, это не демократично.
I have a favor for you, Secretary Дон Сун Чжи, у меня к вам просьба.
Thank you, 'cause I got a favor, too. Спасибо, но у меня еще есть просьба.
Neck, I've got one more favor I want to ask of you. Нэк, у меня к тебе еще одна просьба.
Well, if it wasn't an order but a favor asked of us, we would go along with it. Ну, если бы это был не приказ, а просьба к нам, мы бы согласились.
Could the request for a favor be far behind? Тут где-то кроется просьба о помощи?
But I would like to know, why this particular favor? Но я хотела бы знать, почему именно такая просьба?