Their favor extends beyond the arena. |
Их благосклонность распространяется и за пределы арены. |
Some of us feel as if our favor has not been returned. |
Некоторым из нас кажется, что наша благосклонность не была взаимной. |
You may have Henry's favor today, but it can't last. |
Вы можете иметь благосклонность Генри сегодня, но это не может продолжаться. |
Mr. Richard Guthrie to bestow your favor and influence. |
Ричарда Гатри, даровать вашу благосклонность и влияние. |
Unwilling to lose favor with her betrothed by publicly exposing his lie, Sansa claims she remembers nothing. |
Не желая терять благосклонность суженого, публично разоблачив его ложь, Санса утверждает, что ничего не помнит. |
The man is nothing, I paid to gain favor. |
Этот человек - ничто, я заплатил за благосклонность. |
Such policies yield substantial political benefits: they help to win elections and attract the admiration and favor of the Bush administration. |
Такая политика приносит значительную политическую выгоду, помогая одерживать победу на выборах и вызывая восхищение и благосклонность администрации Буша. |
But he soon fell out of Tudjman's favor. |
Но вскоре он потерял благосклонность Туджмана. |
There may be another way to win the hugelings' favor. |
Возможно, существует другой способ завоевать благосклонность огромины. |
Now we must do whatever is necessary to win back the Lord's favor. |
Теперь мы должны сделать все, что необходимо чтобы вернуть благосклонность Господа. |
Spencer Hastings murdered Young to gain favor with the group's leader, Alison. |
Спенсер Хастингс убила Янг, чтобы заработать благосклонность лидера группы - Элисон . |
I was trying to win favor with my Professor. |
Я пыталась завоевать благосклонность своего профессора. |
If you're asking him a favor, yes, it's best. |
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее. |
I imagine there is no end to the benefits Thomas Hamilton's favor could bestow upon you. |
Предполагаю, нет конца преимуществу, которое может даровать благосклонность Томаса Гамильтона. |
And then he betrayed us to gain favor with them. |
А потом он предал нас, чтобы заработать их благосклонность. |
Inspired by her spirit - and to gain her good favor - I wrote a play. |
Вдохновленный ее огнем и чтобы снискать ее благосклонность, я... я написал пьесу. |
You do not desire the King's favor? |
Вы же не хотите завоевать благосклонность короля? |
When you owe somebody a big favor, you don't ask the questions. |
Так что прояви благосклонность и не задавай лишних вопросов. |
And when I have curried favor with her, I will let you know. |
И когда я получу ее благосклонность, я тебе сообщу. |
A year or two, you'll be back in their favor, right? |
Годик-другой, и вы вернете их благосклонность, верно? |
Your father was given a hard time when he went to meet my dad... that's why he's always wanted to return the favor. |
когда он пришел увидеться с моим отцом... поэтому он всегда хотел вернуть его благосклонность. |
I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift. |
Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок. |
I mean, you must wonder what he'd do to you if he could, so you put all your hopes, your survival on the favor of the next King... me... but, mother... |
Я имею в виду, что ты удивилась бы узнав, что он с тобой сделал бы, если бы мог, так что ты возлагаешь все свои надежды на выживание на благосклонность следующего короля... меня... но, мама... |
You favor a different lesson? |
Твоя благосклонность другой урок? |
I can't return the favor? |
Я не могу вернуть благосклонность? |