Английский - русский
Перевод слова Favor
Вариант перевода Благосклонность

Примеры в контексте "Favor - Благосклонность"

Примеры: Favor - Благосклонность
Their favor extends beyond the arena. Их благосклонность распространяется и за пределы арены.
Some of us feel as if our favor has not been returned. Некоторым из нас кажется, что наша благосклонность не была взаимной.
You may have Henry's favor today, but it can't last. Вы можете иметь благосклонность Генри сегодня, но это не может продолжаться.
Mr. Richard Guthrie to bestow your favor and influence. Ричарда Гатри, даровать вашу благосклонность и влияние.
Unwilling to lose favor with her betrothed by publicly exposing his lie, Sansa claims she remembers nothing. Не желая терять благосклонность суженого, публично разоблачив его ложь, Санса утверждает, что ничего не помнит.
The man is nothing, I paid to gain favor. Этот человек - ничто, я заплатил за благосклонность.
Such policies yield substantial political benefits: they help to win elections and attract the admiration and favor of the Bush administration. Такая политика приносит значительную политическую выгоду, помогая одерживать победу на выборах и вызывая восхищение и благосклонность администрации Буша.
But he soon fell out of Tudjman's favor. Но вскоре он потерял благосклонность Туджмана.
There may be another way to win the hugelings' favor. Возможно, существует другой способ завоевать благосклонность огромины.
Now we must do whatever is necessary to win back the Lord's favor. Теперь мы должны сделать все, что необходимо чтобы вернуть благосклонность Господа.
Spencer Hastings murdered Young to gain favor with the group's leader, Alison. Спенсер Хастингс убила Янг, чтобы заработать благосклонность лидера группы - Элисон .
I was trying to win favor with my Professor. Я пыталась завоевать благосклонность своего профессора.
If you're asking him a favor, yes, it's best. Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
I imagine there is no end to the benefits Thomas Hamilton's favor could bestow upon you. Предполагаю, нет конца преимуществу, которое может даровать благосклонность Томаса Гамильтона.
And then he betrayed us to gain favor with them. А потом он предал нас, чтобы заработать их благосклонность.
Inspired by her spirit - and to gain her good favor - I wrote a play. Вдохновленный ее огнем и чтобы снискать ее благосклонность, я... я написал пьесу.
You do not desire the King's favor? Вы же не хотите завоевать благосклонность короля?
When you owe somebody a big favor, you don't ask the questions. Так что прояви благосклонность и не задавай лишних вопросов.
And when I have curried favor with her, I will let you know. И когда я получу ее благосклонность, я тебе сообщу.
A year or two, you'll be back in their favor, right? Годик-другой, и вы вернете их благосклонность, верно?
Your father was given a hard time when he went to meet my dad... that's why he's always wanted to return the favor. когда он пришел увидеться с моим отцом... поэтому он всегда хотел вернуть его благосклонность.
I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift. Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок.
I mean, you must wonder what he'd do to you if he could, so you put all your hopes, your survival on the favor of the next King... me... but, mother... Я имею в виду, что ты удивилась бы узнав, что он с тобой сделал бы, если бы мог, так что ты возлагаешь все свои надежды на выживание на благосклонность следующего короля... меня... но, мама...
You favor a different lesson? Твоя благосклонность другой урок?
I can't return the favor? Я не могу вернуть благосклонность?