| I came here to ask a favor. | Я пришел сюда, чтобы попросить тебя об услуге. |
| Katya doesn't have to mention the risks when she asks for a favor. | Кате не нужно было упоминать про риск, когда она просила об услуге. |
| I need you to call in a favor with Judge Carlin. | Мне нужно, чтобы ты попросил судью Карлин об услуге. |
| Good, 'cause I could use a favor. | Отлично, тогда я могу попросить об услуге. |
| It sounds to me like you're asking for a favor. | По-моему, ты просишь меня об услуге. |
| I have never even asked for one favor before. | Я никогда раньше не просил об услуге. |
| Let's just say I'll ask you for a favor someday. | Скажем так, когда-нибудь я попрошу тебя об услуге. |
| And I'm afraid I need to call in the favor. | Боюсь, теперь мне придется попросить об услуге. |
| We're not here to ask you for a favor. | Мы тут не об услуге просить. |
| But actually, I'm here to ask a favor. | Но на самом деле, я пришла просить об услуге. |
| The LAPD extends their thanks and asks a favor. | Полиция выражает свою благодарность и просит об услуге. |
| Maybe you could call in a favor. | Возможно, ты мог попросить об услуге. |
| Well, it's a good time to ask for this favor. | Сейчас как раз хороший момент, чтобы попросить об услуге. |
| He's calling to ask you a favor. | Он звонит, чтобы попросить тебя об услуге. |
| I was heading home one day, when my foreman asked me for a favor. | Однажды я собирался домой, когда мой шеф попросил меня об услуге. |
| But I need to cross it and ask you a favor. | Но вынуждена пересечь ее и попросить тебя об услуге. |
| Look, I need to ask you a favor, if you can. | Слушай, мне нужно попросить тебя об услуге, если ты можешь. |
| You asked a favor of me once. | Однажды ты попросила меня об услуге. |
| Phone him and say Tony Bishara is calling in a favor. | Позвоните ему и скажите, что Тони Бишара просит об услуге. |
| Though I might ask you a favor in return. | Но хотел тоже попросить Вас об услуге. |
| I did want to ask you a favor, if that's okay. | Я хотела попросить вас об услуге, если не возражаете. |
| And this guy comes in, introduced me to another guy... who wants a favor. | Меня познакомили с этим парнем... он попросил об услуге. |
| I have to ask you one last favor. | Я хочу попросить тебя об услуге. |
| I got to ask a favor of you, and it's important. | Я должен попросить тебя об услуге, и это важно. |
| The job that I gave you. I need a favor. | Работу я отдал тебе и прошу об услуге. |