| I thought he wanted us to do him a favor. | Я думал, это ему нужно, чтобы бы мы сделали ЕМУ одолжение. |
| Ross P., but I need a favor. | Росс П., но мне нужно одолжение. |
| I didn't say I wanted a favor. | Я не говорил, что хочу одолжение. |
| Jimmy Quinn only asked you to the prom as a favor to me. | Джимми Квин пригласил тебя на выпуской, только чтобы сделать мне одолжение. |
| Do us both a favor and start talking. | Сделай одолжение нам обоим, начни говорить. |
| In a way, her psycho ex-boyfriend did me a favor. | В любом случае, ее психованный бывший сделал мне одолжение. |
| I'm just doing my mom a favor. | Я просто делаю одолжение своей матери. |
| I might be doing him a favor. | Я могла бы сделать ему одолжение. |
| Josh, I need one last favor from you. | Джош мне нужно ещё одно одолжение. |
| Good, 'cause I need a favor. | Это хорошо, потому что мне нужно одолжение. |
| I'm here to do you a favor. | Я здесь, чтобы сделать тебе одолжение. |
| No, I did you a favor. | Нет, я сделал тебе одолжение. |
| Well, in a way, you two girls did me a favor. | Ну, в каком-то смысле, вы сделали мне одолжение. |
| I'm doing you a favor, Hector. | Я делаю тебе одолжение, Гектор. |
| Then she did them a favor and quit. | Она сделала им одолжение и ушла. |
| Please, just do me one favor and don't talk to me. | Пожалуйста, сделай мне одолжение и замолчи. |
| If you're not sufficiently stimulated by this investigation do us both a favor and ask for a transfer. | Если ты не заинтересован в расследовании, сделай нам обоим одолжение и попроси о переводе. |
| This one's on the house if you do me one favor. | Это за счет заведения если сделаешь мне одолжение. |
| Then do us both a favor and fall on your sword. | Тогда сделай одолжение нам обоим и упади на свой меч. |
| So your favor... what do you want? | Так твое одолжение... чего ты хочешь? |
| Will you do me a great favor? | Ты сделаешь для меня одно одолжение? |
| (Sighs) Why don't you do us a favor... do us all a favor. | (Вздыхает) Почему бы тебе не сделать нам одолжение... не сделать нам всем одолжение. |
| I wasn't doing you a favor. I was doing them a favor. | Я не тебе одолжение делал, а им. |
| It's not like they're doing me a favor. I'm doing them a favor. | Это не они делают мне одолжение, а я им. |
| You're not doing me a favor, you're doing yourself a favor. | Ты не мне делаешь одолжение, а себе. |