Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Предполагается

Примеры в контексте "Estimated - Предполагается"

Примеры: Estimated - Предполагается
It is estimated that the reduction in the duration of each annual session from two weeks to one week would result in savings of $228,300 estimated at full cost for the biennium 2004-2005. Предполагается, что сокращение продолжительности каждой ежегодной сессии с двух недель до одной недели позволит сэкономить в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов при условии полного финансирования 228300 долл. США.
It is estimated that the advisers will request increases at least equal to inflation, estimated to be in the range of 2.6 to 3.5 per cent during the biennium 2002-2003. Предполагается, что консультанты потребуют повышения вознаграждения по крайней мере соответствующего темпам инфляции, оцениваемым в диапазоне от 2,6 до 3,5 процента в двухгодичном периоде 2002-2003 годов.
It is estimated that the custodians will request increases at least equal to service inflation, estimated to be in the range of 3 to 4 per cent during the biennium 2004-2005. Предполагается, что хранители ценных бумаг потребуют увеличения оплаты по крайней мере на величину, соответствующую темпам инфляции платы за услуги в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов, оцениваемым в 3 - 4 процента.
As such, it is estimated that with the above proposal, the total additional resources estimated at $700,000, under contractual translation, would be required. В связи с этим предполагается, что в случае реализации вышеприведенного предложения на письменный перевод по контрактам потребуются дополнительные ресурсы на общую сумму, оцениваемую в 700000 долл. США.
Overexpenditure of $10,400 is projected owing to the higher requirement for spare parts than was originally estimated. По этой статье предполагается перерасход средств в размере 10400 долл. США в связи с тем, что потребности в запасных частях оказались более значительными по сравнению с тем, что планировалось первоначально.
It was estimated that as many as 25,000 persons would then be identified monthly. Предполагается, что в этом случае ежемесячно можно будет идентифицировать 25000 человек.
It is estimated that a post at the D-1 level would be required for that purpose. Предполагается, что для этой цели потребуется одна должность уровня Д-1.
It is currently estimated that the first indictments could be issued in September/October 1995. Предполагается, что первые обвинения могут быть предъявлены в сентябре/октябре 1995 года.
It is estimated that the Kigali office will consist of 50 investigators, prosecutors and translators/interpreters. Предполагается, что штат отделения в Кигали будет состоять из 50 следователей, обвинителей и письменных/устных переводчиков.
It is estimated that the International Tribunal will hold at least six trials per year. Предполагается, что Международный трибунал будет проводить по крайней мере шесть судебных процессов в год.
It is estimated that Finland has a Romany population of some 6,000. Предполагается, что население рома в Финляндии насчитывает приблизительно 6000 человек.
It is estimated that 1,272 troops will transfer to UNTAES. Предполагается, что 1272 военнослужащих будут переданы в состав МНООНПП.
It is now estimated that the current inventory does not exceed $20 million at original acquisition value. В настоящее время предполагается, что нынешняя стоимость запасов не превышает 20 млн. долл. США по первоначальной стоимости приобретения.
It is now estimated that the number of persons in Liberia requiring humanitarian assistance has risen to 1.8 million. В настоящее время предполагается, что число лиц в Либерии, нуждающихся в гуманитарной помощи, возросло до 1,8 млн. человек.
The target population is estimated at 350,000 people. Предполагается, что этой деятельностью будет охвачено 350000 человек.
The estimated figure the PKK earns from the narcotics trade is more than DM 56 million. Предполагается, что на торговле наркотиками ПКТ заработала более 56 млн. немецких марок.
It is estimated that more than 2 million refugees have been repatriated since 1980. Предполагается, что с 1980 года было репатриировано свыше 2 млн. беженцев.
At present, it is estimated that voluntary contributions for 1994 will amount to $913 million. В настоящее время предполагается, что добровольные взносы на 1994 год составят 913 млн. долл. США.
It is estimated that more than 2,000 national observers attended the referendum during the polling days. Предполагается, что более 2000 национальных наблюдателей присутствовали на референдуме в течение дней голосования.
In southern Sudan, it is estimated that some 150,000 pupils are attending school. Предполагается, что в южных районах Судана школы посещают приблизительно 150000 учеников.
It is assumed that an estimated 40 investigations will take place over the next two years. Предполагается, что в следующие два года будет проведено ориентировочно 40 расследований.
At present, it is estimated that only two thirds of the population of the Territory is served by the Government's central water system. Как предполагается, в настоящее время государственная центральная система водоснабжения обеспечивает водой приблизительно лишь две трети населения территории.
The total additional costs from the regular budget during the 1994-1995 biennium is thus estimated at $3,061,800. Общий объем дополнительных расходов по регулярному бюджету в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов, как предполагается, составит таким образом 3061800 долл. США.
The consultancy fee is estimated at $40,000. Предполагается, что для оплаты консультационных услуг потребуется 40000 долл. США.
An estimated additional amount of $300,000 per annum would be required for renting space for organizational units that would be displaced. Дополнительная сумма в размере примерно 300000 долл. США в год потребуется на аренду площадей для тех организационных подразделений, которые предполагается разместить.