Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Предполагается

Примеры в контексте "Estimated - Предполагается"

Примеры: Estimated - Предполагается
It is estimated at this stage that additional resources in the amount of $617,400 would be required for conference-servicing of two annual ministerial-level substantive review meetings during the biennium 2006-2007. Предполагается, что на данном этапе дополнительные ресурсы в размере 617400 долл. США потребуются на цели конференционного обслуживания двух ежегодных заседаний на уровне министров для проведения предметного обзора в двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
It is estimated at this stage that additional resources in the amount of $312,500 would be required for conference-servicing of the Forum during the biennium 2006-2007. На данном этапе предполагается, что для конференционного обслуживания форума в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов потребуются дополнительные ресурсы в размере 312500 долл. США.
It is estimated that the streamlining of translation requests and processes brought about by the establishment of the Office of Document Management will generate monetary savings. Предполагается, что рационализация процесса перевода и подачи заявок на перевод, обеспеченная в результате создания Отдела по контролю за документацией, позволит добиться экономии средств.
It is estimated that if construction of the courthouse begins at the end of the wet season, it will in all likelihood not be completed before April 2003. Предполагается, что если строительство здания Суда начнется в конце сезона дождей, то оно, по всей видимости, ранее апреля 2003 года не закончится.
Given the high-profile nature of the indictees and the size of the investigative team, it is estimated that three language assistants will be required to cover the expected frequency of missions and the urgent processing of on-site documents; Various information technology projects. Ввиду широкой известности обвиняемых и размеров следственной группы предполагается, что с учетом ожидаемой периодичности проведения миссий и необходимости в срочной обработке документов на месте потребуются три младших лингвистических сотрудника; iii) различные проекты в области информационных технологий.
It is estimated that requirements for travel of the 25 eminent persons would be met by the trust fund established to support the Conference and its Preparatory Committee. Предполагается, что путевые расходы 25 видных лиц будут покрыты за счет средств целевого фонда, учрежденного в поддержку Конференции и ее Подготовительного комитета.
An additional 70 regional trade agreements are estimated to be operational, although not yet reported, and 70 are under negotiation. Действует, как предполагается, еще 70 РТС, о которых пока не было уведомлено, и 70 РТС находится на стадии обсуждения.
It is estimated that the negative financial trends of 2002 will be turned around and that the Postal Administration will achieve a modest surplus of $189,000 in the current biennium. Предполагается, что негативные финансовые тенденции 2002 года будут обращены вспять и Почтовая администрация закончит нынешний двухгодичный период с небольшим положительным сальдо в размере 189000 долл. США.
It is estimated that this phase will last about a week, after which, until the end of the year, will collide beams at the LHC for calibrations. Предполагается, что эта фаза будет длиться около недели, после чего, до конца этого года, будут сталкиваться пучки в LHC для калибровки.
Based on past experience and the projected 95 audit reports that would be issued in 2006/07, the quality assurance component of the resident auditor coordination function would require an estimated 400 staff days. На основании предыдущего опыта и с учетом того, что в 2006/07 году предполагается опубликовать 95 ревизионных отчетов, для осуществления контроля качества как одного из компонентов координирующей функции ревизора-резидента понадобится примерно 400 человеко-дней.
To register the estimated 28 million voters, the electoral plan calls for the establishment of approximately 9,000 registration centres throughout the country, with registration carried out on a progressive basis in order to make the maximum use of resources. Для регистрации примерно 28 миллионов избирателей в плане проведения выборов предусмотрено создание на всей территории страны порядка 9000 регистрационных центров, причем регистрацию предполагается осуществлять на прогрессивной основе, с тем чтобы использовать ресурсы максимальным образом.
In response, MONUC prepared six temporary assembly areas - at Lubero, Kanyabayonga, Sake, Hombo, Sange and Walungu - to receive the estimated 40,000 combatants and their dependants believed to be in North and South Kivu. В ответ на это МООНДРК подготовила шесть временных пунктов сбора - в Луберо, Каньябайонга, Саке, Хомбо, Санге и Валунгу - для размещения предположительно 40000 комбатантов и членов их семей, которые, как предполагается, находятся в Северной и Южной Киву.
The overall costs of the central services provided to users at established headquarters and at the regional commissions are estimated to be in the amount of some $340 million for the biennium 2002-2003. Предполагается, что за двухгодичный период 2002 - 2003 годов общий стоимостной объем услуг, централизованно предоставляемых пользователям в основных штаб-квартирах и региональных комиссиях, составит приблизительно 340 млн. долл. США.
An estimated $12 million to $14 million in annual funding is expected for Guam. Предполагается, что Гуам будет ежегодно получать от 12 до 14 млн. долл. США.
5.20 It is estimated that, given the nature of the support functions involved, that each administrative assistant can only provide effective administrative support for approximately 100 staff members. 5.20 С учетом характера соответствующих вспомогательных функций предполагается, что каждый помощник по административным вопросам может обеспечивать эффективное административное обслуживание лишь около 100 сотрудников.
He asked this question, of course I quite understand that his net purchase process, it is estimated that last year at the university started it, but often also begged me to help him find something. Он задал этот вопрос, конечно, я вполне понимаю, что его чистая покупка, предполагается, что в прошлом году в университете начались, но также часто просили меня помочь ему найти что-то.
Overall, it is estimated that Q-Flex carriers have about 40% lower energy requirements and carbon emissions than conventional LNG carriers. В общем, предполагается, что танкеры Q-Flex расходуют на 40 % меньше энергии и на столько же меньше выбрасывают углекислого газа, по сравнению с обычными СПГ-танкерами.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21/2 to 3 minutes. Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
It is estimated that this consolidation will lead to the elimination of a number of redundant posts currently assigned, under the regular budget, to the support of technical cooperation projects. Предполагается, что такая консолидация приведет к ликвидации ряда избыточных должностей, которые в настоящее время предусмотрены по регулярному бюджету для поддержки проектов в области технического сотрудничества.
15A It is estimated that $347,100 would be required for substantive servicing of intergovernmental meetings and travel of administrative staff within and outside the region for coordination and consultations. 15А. Предполагается, что для основного обслуживания межправительственных совещаний и покрытия путевых расходов административного персонала при поездках по региону и за его пределы с целью координации и консультаций потребуется 347100 долл. США.
It is estimated that $73,000 would be sufficient to cover the cost of overhauling the remaining sets; Предполагается, что сумма в размере 73000 долл. США будет достаточна для покрытия расходов на капитальный ремонт оставшихся двух генераторов;
It is estimated that paving, patching and maintenance of the unsealed area of the south pier, an area of approximately 3 acres, will cost $336,000. Предполагается, что стоимость мощения, ремонта и эксплуатационного обслуживания вновь открывшейся зоны южного пирса площадью примерно З акра составит 336000 долл. США.
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. Предполагается, что 60 процентов перемещения личного состава будет осуществляться в пределах Европы и 40 процентов - за пределами Европы.
Based on the operational plan and general assumptions outlined in my main report, it is estimated that an amount of $62.6 million would be required for a period of six months. С учетом оперативного плана и общих предположений, изложенных в моем основном докладе, предполагается, что на шестимесячный период потребуется сумма в размере 62,6 млн. долл. США.
On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 as a result of the adoption of the resolutions and decisions by the Economic and Social Council. Исходя из этого предполагается, что каких-либо дополнительных ресурсов по разделу 25 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов в результате принятия резолюций и решений Экономическим и Социальным Советом не потребуется.