Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Предполагается

Примеры в контексте "Estimated - Предполагается"

Примеры: Estimated - Предполагается
Together, the active and suspended cases involve 108 potential accused and an estimated 34 new indictments, approximately half of which might appropriately be dealt with by national courts. В общей сложности по проводимым и приостановленным расследованиям проходит 108 потенциальных обвиняемых и, как предполагается, будет вынесено 34 новых обвинительных заключения, приблизительно половина из которых может быть адекватным образом рассмотрена в национальных судах.
As indicated in paragraph 3 above, it is estimated that no additional resources would be required under section 2, General Assembly affairs and conference services. Как указано в пункте З выше, предполагается, что по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» дополнительные ресурсы не потребуются.
It is estimated that continual development of new drugs at the rate dictated by emerging drug resistance would cost at least $30 million a year. Предполагается, что продолжение создания новых лекарственных препаратов темпами, которые диктуются нынешним уровнем сопротивляемости к лекарственным средствам, будет стоить по крайней мере 30 млн. долл. США в год.
As a result, it is estimated that the budget for the year 1999 will close with a positive balance of at least: US$ 300,000. В результате предполагается, что бюджет на 1999 год будет закрыт с положительным балансом в размере не менее 300000 долл. США.
It therefore claims the cost of the engineers for the estimated additional months they would be required to supervise the project. С учетом этого оно испрашивает компенсацию расходов на инженеров в те месяцы, в течение которых, как предполагается, им нужно будет дополнительно осуществлять надзор за строительством.
It is estimated that, as a result of using this extended meeting time, the backlog of reports would be 28 on 1 January 2010. Предполагается, что благодаря увеличению продолжительности заседаний число не рассмотренных в срок докладов на 1 января 2010 года составит 28.
The revenue yield from this measure would amount to an estimated $2.3 million. В результате осуществления этой меры предполагается, что дополнительные поступления составят 2,3 млн. долл. США6.
Nevertheless, the Organization was expected to end the year with a positive regular budget cash balance currently estimated at $44 million. Тем не менее предполагается, что Организация закончит этот год с положительным остатком наличных средств, сумма которого составит, по оценкам, 44 млн. долл. США.
Based on available statistics for the past four years, it is estimated that about 20 expert witnesses will be called to testify in the six trials expected during 2001. С учетом имеющихся статистических данных за последние четыре года ожидается, что для дачи показаний на шести судебных процессах, которые предполагается провести в течение 2001 года, будут приглашены около 20 экспертов, выступающих в качестве свидетелей.
The project has an estimated cost of €123,000 and is expected to be completed at the end of February. Осуществление этого проекта, сметная стоимость которого составляет 123000 евро, будет завершено, как предполагается, в конце февраля.
Of this group, 150,000 non-registered internally displaced persons from Chechnya are estimated to be present in various regions of the Russian Federation. Из числа этой группы 150 тыс. незарегистрированных внутренне перемещенных лиц из Чечни, как предполагается, находятся в разных районах Российской Федерации.
Based on the past expenditure pattern, it is estimated that international staff would travel on an average of five days a month. С учетом расходов за предшествующий период предполагается, что международные сотрудники будут проводить в поездках в среднем около пяти дней в месяц.
It is estimated that $25,000 will be required for the Lessons Learned Unit to collect information on lessons learned from peacekeeping operations. Предполагается, что Группе по обобщению опыта потребуются ассигнования в размере 25000 долл. США для сбора информации о тех уроках, которые были извлечены в ходе операций по поддержанию мира.
It is estimated that an additional $10 million will be contributed to the Trust Fund during the period 1997-1999. Предполагается, что в течение 1997-1999 годов на счет Целевого фонда поступят взносы еще на сумму 10 млн. долл. США.
It is estimated that costs associated with this and other minor contractual services would amount to some $10,700 in the next biennium. Предполагается, что в течение следующего двухгодичного периода расходы, связанные с этими и другими мелкими услугами, предоставляемыми на контрактной основе, составят порядка 10700 долл. США.
Based on experience with the pilot, it is estimated that the total time required to enter the information for one methodological entry is less than one hour. На основе опыта по проведению эксперимента предполагается, что общее время, необходимое для введения информации в одну методологическую запись, составляет менее одного часа.
Accordingly, it had estimated that about 10 per cent of the Organization's resources would have been redeployed by the end of 2003. В связи с этим предполагается, что к концу 2003 года будет перераспределено около 10 процентов ресурсов Организации.
It is estimated that the volume of commercial communications will increase in line with the proposed increase in personnel; Предполагается, что объем коммерческой связи возрастет соразмерно предлагаемому увеличению численности сотрудников;
With the recent increases of the subsistence allowance rate within former Yugoslavia it is estimated the average cost per person will increase to $1,680. С учетом недавнего увеличения ставки суточных на территории бывшей Югославии предполагается, что средние расходы на одного человека возрастут до 1680 долл. США.
As summarized in table 3, it is estimated that a total of 202 posts would be needed for the year 2003. Как указано в таблице З, предполагается, что на 2003 год потребуется в общей сложности 202 должности.
Further, it is estimated that up to half of all murders committed during 1999 will not have been investigated by the same date. Кроме того, предполагается, что к этой дате останутся нерассмотренными до половины всех убийств, совершенных в 1999 году.
UNRWA explained that due to resource constraints, the finalization of the Project Management Handbook was estimated to be accomplished in the third quarter of 2010. БАПОР объяснило, что ввиду ограниченности ресурсов окончательную подготовку руководства по управлению проектами предполагается завершить в третьем квартале 2010 года.
Given the complexity of the advanced courses, which will involve an increase in the number of slides, it is estimated that development will take 16 months. Учитывая сложность курса повышенного уровня, в котором будет использоваться большее число диапозитивов, предполагается, что его разработка займет 16 месяцев.
It is estimated that the frequency and coverage would increase over time through enhanced efficiency gains and the gradual build-up of evaluation capacity. Предполагается, что за счет повышения эффективности и дальнейшего укрепления потенциала оценки частота и охват оценок и инспекций в будущем еще больше увеличатся.
An estimated 500,000 children are also targeted for expanded school feeding program in drought hit areas to encourage their stay in schools. Предполагается, что Расширенной программой школьного питания будет охвачено, согласно расчетам, 500000 детей в районах, пострадавших от засухи, с тем чтобы они не бросали школы.