In reviewing the NEAFC Scheme of Control and Enforcement, the NEAFC performance review panel noted that all Contracting Parties had adopted the same rules in their national fisheries laws for fishing vessels flying their flag while fishing in the NEAFC Regulatory Area. |
Коллегия, которая занималась аттестационным обзором НЕАФК, при рассмотрении действующей у НЕАФК схемы контроля и принудительного исполнения отметила, что все договаривающиеся стороны приняли в своем национальном рыбохозяйственном законодательстве одинаковые правила в отношении рыболовных судов, действующих под их флагом и ведущих лов в регулируемом НЕАФК районе. |
Monitoring of in-depth environmental quality indicators is carried out by various branches of the Department, including the Water Resources Monitoring Section, the Air Quality Section, the Investigations and Enforcement Branch, and the Solid Waste and Recycling Section. |
Контроль за различными показателями качества окружающей среды осуществляется различными отделами министерства, включая службу контроля за качеством водных ресурсов, службу контроля за качеством воздуха, Отдел расследований и осуществления нормативных положений и службу по вопросам удаления твердых отходов и переработки. |
Mandatory legislation Enforcement accompanied by publicity campaigns |
контроля за использованием, сопровождающегося рекламными кампаниями. |
Under article 25 of the Penal Enforcement Code, oversight committees, operating in accordance with regulations on watchdog bodies, adopted by the Cabinet of Ministers, have been entrusted with public monitoring of observance of the rights of convicted offenders serving their sentences. |
Функции общественного контроля за соблюдением прав осужденных при исполнении уголовных наказаний в соответствии со статьей 25 УИКУ возложены на наблюдательные комиссии, которые действуют на основании Положения о наблюдательных комиссиях, которое утверждается Кабинетом Министров Украины. |
The organization of public monitoring of the realization of the rights of convicted offenders serving their sentence is regulated by article 25 of the Penal Enforcement Code and is carried out by oversight committees established by local-government and local State administration bodies. |
Организация общественного контроля за соблюдением прав осужденных во время исполнения уголовных наказаний регламентируется статьей 25 УИКУ и осуществляется наблюдательными комиссиями, которые образуются органами местного самоуправления и местными государственными администрациями. |