Turning to the Horn of Africa, my country welcomes the encouraging results of the national reconciliation in Somalia. |
Что касается Африканского Рога, моя страна приветствует обнадеживающие результаты национального примирения в Сомали. |
There are both encouraging trends and stagnation - and, in some instances, unfortunately, setbacks. |
Отмечаются как обнадеживающие тенденции, так и застой, а в некоторых случаях, к сожалению, и откат назад. |
We see encouraging signals in this direction and meaningful accomplishments in this very important endeavour. |
Мы видим обнадеживающие сигналы в этом направлении и значимые достижения в этом крайне важном начинании. |
We welcome with satisfaction the recent encouraging statements by Foreign Minister Svilanović regarding Belgrade's intention to proceed with the dialogue. |
Мы с удовлетворением приветствуем недавние обнадеживающие заявления министра иностранных дел Свилановича относительно намерения Белграда приступить к диалогу. |
We are also witnessing encouraging developments with regard to the peace process in Burundi. |
Мы также отмечаем обнадеживающие сдвиги в мирном процессе в Бурунди. |
Despite these encouraging initial steps towards normalizing life in Bunia, many challenges lie ahead. |
Несмотря на эти обнадеживающие первые шаги по нормализации жизни в Буниа, предстоит еще решать многие сложные проблемы. |
Labour market conditions improved during the period covered, and prospects are now encouraging. |
В отчетный период улучшились условия на рынке труда и появились обнадеживающие перспективы. |
Although it was too early to comment on the outcome of the approaches adopted, encouraging signs were visible. |
Хотя пока еще слишком рано говорить о результатах применяемых подходов, налицо весьма обнадеживающие признаки. |
The results obtained thus far are decisive and encouraging. |
Были достигнуты значительные и обнадеживающие результаты. |
Despite those encouraging signs, overall progress in addressing the obstacles to implementation of sustainable development objectives remained inadequate. |
Несмотря на эти обнадеживающие факты, следует, однако, отметить, что о значительном прогрессе в преодолении трудностей на пути достижения целей в области устойчивого развития, говорить пока не приходится. |
Some encouraging efforts have been made in this respect by Bulgaria, which should serve as an example for the other States concerned. |
В этом смысле обнадеживающие меры принимает Болгария, примеру которой должны последовать другие соответствующие государства. |
They welcomed the encouraging political developments observed in the region over the past months. |
Они приветствовали обнадеживающие политические события, произошедшие в регионе в последние месяцы. |
Subsequently, encouraging responses were received from various respondents by the 14 May 2004 deadline. |
Впоследствии к предельному сроку - 14 мая 2004 года - были получены обнадеживающие ответы от различных респондентов. |
Those encouraging trends served as a reminder that the value of Southern solutions was only just beginning to be recognized. |
Эти обнадеживающие тенденции служат напоминанием о том, что значение решений, выработанных странами Юга, только начинает приобретать признание. |
The recent encouraging signs in the political arena pointed to a new era of arms control and disarmament. |
Недавно возникшие обнадеживающие признаки на политической арене указывают на новую эру контроля над вооружениями и разоружением. |
We hope that those encouraging developments will lead others to adopt a more constructive attitude, with full respect for their international obligations. |
Мы надеемся, что эти обнадеживающие события приведут к тому, что и другие страны займут более конструктивную позицию и полностью выполнят свои международные обязательства. |
In both events the participants welcomed the encouraging positive developments but recognized that road traffic casualties were still dramatically affecting their countries. |
В ходе обоих мероприятий участники приветствовали обнадеживающие позитивные изменения, но признали, что состояние безопасности дорожного движения и количество жертв ДТП в их странах по-прежнему вызывают серьезную озабоченность. |
Recent years have seen encouraging trends, in particular increased contribution to the Environment Fund. |
В последние годы наметились обнадеживающие тенденции, в частности, повышение объема взносов в Фонд окружающей среды. |
There have been encouraging signs of commitment to strengthen the transparency and accountability mechanisms within the Government. |
Появились обнадеживающие признаки приверженности делу укрепления механизмов транспарентности и подотчетности внутри правительства. |
The report also highlights developments which are more encouraging. |
Освещены в докладе и более обнадеживающие явления. |
Similarly, programmes aimed at curbing the spread of HIV are also delivering encouraging results. |
Аналогичным образом, обнадеживающие результаты дают и программы, нацеленные на сдерживание распространения ВИЧ. |
This offers encouraging prospects for the completion of a credible final electoral list. |
Это открывает обнадеживающие перспективы для завершения работы по составлению внушающего доверие окончательного списка избирателей. |
Despite these encouraging developments, the Niger is still confronted with serious socio-economic and humanitarian challenges. |
Несмотря на эти обнадеживающие события Нигер по-прежнему сталкивается с серьезными социально-экономическими и гуманитарными проблемами. |
Despite encouraging economic growth rates, the damaging effects of the global downturn continue to be deeply felt by most West African populations. |
Несмотря на обнадеживающие темпы экономического роста, пагубное воздействие глобального спада по-прежнему в значительной мере ощущается в большинстве западноафриканских стран. |
Although progress in strengthening the operational capacity of the justice sector as a whole has been slow, there have been encouraging developments. |
Хотя прогресс в укреплении оперативного потенциала в секторе правосудия в целом был медленным, тем не менее, произошли и обнадеживающие события. |