Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Elaboration and Scientific Generalization of Technology and Organization of Management of Patients with Destructive Tuberculosis" (1969). |
В 1965 г. защитил докторскую диссертацию "Разработка и научное обобщение методики и организации лечения больных деструктивным туберкулезом". |
Elaboration of parameters/variables/data items to be reported in Global Forest Resources Assessment 2005, including corresponding terms and definitions under close review by the Joint FAO/UNECE Working Party on Forest Economics and Statistics. |
Разработка параметров переменных/элементов данных для использования в рамках Глобальной оценки лесных ресурсов 2005 года, включая соответствующие термины и определения, являющиеся объектом тщательного анализа Совместной рабочей группы ФАО/ЕЭК по экономическим и статистическим аспектам лесного сектора. |
Elaboration of an arms trade treaty is a sine qua non to put in place common international standards and procedures with a view to effective and full prevention of any further misuse of such arms or their uncontrolled acquisition by non-State actors. |
Разработка договора о торговле оружием является обязательным условием установления общих международных стандартов и процедур, необходимых для действенного и полного предотвращения в будущем любого вида злоупотребления таким оружием и его неконтролируемого приобретения не представляющими государство субъектами. |
Elaboration of project concept and documents facilitated by DAFCO |
РАЗРАБОТКА ПОСЛЕДУЮЩИХ ПРОЕКТОВ ДЛЯ АССОЦИИРОВАННЫХ СТРАН И СНГ |
Elaboration and implementation of policies on recovery of assets consisting of proceeds of corruption, investigations into wealth and legitimizing of illicit profits, exchanges of information and coordination between institutions and administration of assets recovered. |
Разработка и осуществление мер по возвращению активов, полученных от коррупции, проверка источников доходов и законности их происхождения, взаимный обмен информацией и координация межведомственных усилий и управление возвращаемыми активами. |
Output expected by the end of 2000: Elaboration jointly with all UN and non-UN international governmental and non-governmental organizations concerned of a concerted long-term strategy aimed at the improvement of road traffic safety in the ECE region. |
Результат, ожидаемый к концу 2000 года: разработка совместно со всеми заинтересованными международными правительственными и неправительственными организациями - как входящими в систему ООН, так и не входящими в нее - согласованной долгосрочной стратегии, нацеленной на повышение безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК. |
Advocacy Participating in the Italian NGOs Monitoring Network for AIDS Health-development and Antiretrovirals projects Elaboration of the "Tree model" on the vicious circle of AIDS and Poverty Networking with other NGOs |
осуществление проектов развития системы здравоохранения и антиретровирусных препаратов; разработка «стволовой модели» в отношении порочного круга СПИДа и нищеты; установление связей с другими НПО. |
Elaboration and implementation of a recovery policy for girls who are not enrolled in school or have dropped out with a view to their socio-economic integration; |
разработка и проведение политики, нацеленной на охват школьным обучение девочек, не посещающих по разным причинам школу, в целях их социально-экономической интеграции; |
UN Centre for International Crime Prevention: Ongoing methodological work: Elaboration of a Dangerousness Index for Organized Crime Groups, as part of a project proposal on "Assessing Transnational Organized Crime Groups: Dangerousness and Trends" Ongoing activity throughout this reporting period. |
Центр ООН по предупреждению международной преступности: Текущая методологическая работа: - Разработка индекса опасности организованных преступных группировок в рамках предложенного "Проекта по оценке транснациональных организованных преступных группировок: опасность и тенденции". |
(k)[(c)] Elaboration of requirements for [D]devices for coupling pushed barges to one another, to pusher craft and to self-propelled pusher barges in order to ensure a commonly acceptable level of safety at push-towing. (1998) |
к)[с)] Разработка предписаний, касающихся устройств [Устройства] для сцепления толкаемых барж между собой, сцепления их толкачами и самоходными судами-толкачами, в целях обеспечения общепринятого уровня безопасности при буксировании методом толкания. (1998 год) |
Elaboration of the joint UNECE-ESCAP Programme |
Ь) Разработка совместной программы ЕЭК ООН-ЭСКАТО ООН |
Moldova reported the following needs: Development of the National Strategy on ESD; Elaboration of the Action Plan for implementation of the ESD National Strategy. |
Имплементационную работу можно было бы улучшить за счет твердой политической поддержки по всем аспектам, более активного стимулирования на уровне ЕС и финансовой помощи. Молдова сообщила о следующих потребностях: Разработка национальной стратегии по ОУР. |