Английский - русский
Перевод слова Elaboration
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Elaboration - Разработка"

Примеры: Elaboration - Разработка
It therefore hoped that the convention on that issue, the elaboration of which it had initiated, together with New Zealand, would enjoy unanimous support and be adopted by consensus at the current session of the General Assembly. В этой связи Украина выражает надежду на то, что соответствующая конвенция, разработка которой была инициирована ею совместно с Новой Зеландией, получит единодушную поддержку и будет принята консенсусом на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
The elaboration, promulgation and application of standards give rise to polemics, confrontation and disputes, which may end in deadlock necessitating recourse to a neutral specialist body or to a judicial or political body. Разработка норм, их обнародование и реализация сопряжены с полемическими спорами, столкновениями и конфликтами, могущими вызвать блокирование, для устранения которого требуется вмешательство нейтрального технического органа, судебного учреждения или политического корпуса.
The elaboration and implementation of many crime control measures will have to be supported by near-universal consensus and by adequate standards of technical ability in virtually every country if they are to prove effective. Разработка и осуществление многочисленных мер в области борьбы с преступ-ностью должны подкрепляться практически универ-сальным консенсусом и обеспечением соответст-вующего уровня технических возможностей практи-чески в каждой стране, с тем чтобы добиться эффек-тивности таких мер.
The elaboration of a general comment on the right to work offers an excellent opportunity for the CESCR to underscore state obligations to make such violations justiciable and subject to effective criminal law and meaningful remedies for individual victims. Разработка замечания общего порядка по вопросу о праве на труд открывает перед КЭСКП прекрасную возможность для очерчивания обязательств государств в отношении того, чтобы по факту указанных нарушений возбуждалось судебное преследование, принимались эффективные уголовно-правовые меры и предоставлялись действенные средства правовой защиты в интересах пострадавших физических лиц.
IMMTA strongly believes that the elaboration of any such new door-to-door liability regime must be undertaken with representatives from all interested modes and users participating in the work. МАСП уверена в том, что разработка любого такого нового режима ответственности "от двери до двери" должна осуществляться с участием представителей всех заинтересованных видов транспорта и пользователей.
In addition, there should be stronger regional cooperation in such areas as the elaboration of cross-border transport policies, trade concessions and the expansion of trade with landlocked developing countries. З. Кроме того, следует укреплять региональное сотрудничество в таких областях, как разработка трансграничной транспортной политики, торговые льготы и расширение торговли с развивающимися странами, не имеющими выхода к морю.
These activities include awareness-raising activities, assistance and rehabilitation of victims of violence, elaboration of models of rehabilitation centers for victims of violence etc. К числу направлений такой деятельности относятся мероприятия по повышению уровня информированности, помощь и реабилитация жертв насилия, разработка моделей реабилитационных центров для жертв насилия и т.п.
The UNECE secretariat supports the view that when work begins on the elaboration of an instrument covering door-to-door transport, consideration should be given to exceptions granted under other unimodal transport law conventions as well. Секретариат ЕЭК ООН поддерживает предложение о том, чтобы после того, как начнется разработка договора, охватывающего перевозки "от двери до двери", также уделить внимание исключениям, предоставляемым на основании других конвенций по транспортному праву, регулирующих перевозки одним видом транспорта.
Priority should be given to the promotion of existing instruments. The elaboration of new standards was justified only when they responded to new developments or enjoyed broad consensus among Member States. Она предпочитает также пропагандировать уже существующие документы и считает, что разработка новых норм неоправдана в тех случаях, когда они создаются в ответ на возникновение новых ситуаций или когда они являются объектом широкого консенсуса среди государств-членов.
The elaboration and adoption, by referendum, of a Charter of National Unity represented the continuation of this practical demonstration of the politics of dialogue and consultation advocated by the Third Republic, and one of its achievements. Разработка и принятие референдумом Хартии национального единства стали логическим продолжением и одним из результатов политики диалога и согласия, которая была провозглашена Третьей республикой.
Indeed, it has been noted that "formulation" reflects the unilateral form of the act, while the "elaboration" or "conclusion" of a treaty presumes agreement or a common intent, which is unnecessary in the context of unilateral acts. Термин «формулирование» действительно в большей степени подходит к форме одностороннего акта, тогда как «разработка» или «заключение» договора предполагают согласие или совпадение волеизъявлений, которые не требуются в контексте односторонних актов.
The aim of the Project is elaboration and realization of a new concept of development of tourism in Belovezhskaya Pushcha with priority given up to bicycle and pedestrian tourism, and to ecological education. Цель проекта - разработка и реализация новой концепции развития туризма в Беловежской пуще, где приоритет должен быть отдан велосипедному и пешему туризму, а также экологическому образованию.
As we see it, the international community should set as one of its priorities the earliest possible elaboration of an international legal regime prohibiting the introduction in outer space of other weapons besides weapons of mass destruction, primarily strike weapons. Представляется, что скорейшая разработка международно-правового режима, запрещающего вывод в космос оружия, иного, чем ОМУ, и в первую очередь ударного, должна стать одной из главных задач международного сообщества.
the elaboration of National Plans of Action on Education for All (PAN/EPT) to put into practice the guidelines formulated at the Dakar Forum; разработка Национального плана действий по обеспечению образования для всех с целью воплощения в жизнь руководящих указаний Дакарского форума;
Preparation of training materials for the beneficiaries of training activities; and elaboration of technical studies and forecasting methodologies oriented towards policy-making in trade and sustainable development. Подготовка учебных материалов для участников учебной деятельности; и подготовка технических исследований, разработка методик прогнозирования для процесса принятия решений политики в области торговли и устойчивого развития
It means that the elaboration of the report will not in itself be such a subject of controversy as the ones that we have gone through in seeking consensus on the substance of the issues which we have been confronted with in the course of this year. А это означает, что разработка собственно доклада не будет сопряжена с теми раздорами, с какими нам пришлось столкнуться в поиске консенсуса по существу проблем, разбиравшихся в течение года.
Since general rules could hamper that flexibility, elaboration of general rules applying only to specific forms of unilateral acts, such as acts of recognition, could be a better approach in maintaining the balance between legal certainty and flexibility. Поскольку общие правила могли бы препятствовать проявлению такой гибкости, более полезным подходом в плане поддержания баланса между правовой определенностью и гибкостью могла бы стать разработка общих норм, применимых только к определенным формам односторонних актов.
The elaboration of the web-site, namely: design, pagination, programming, and translation into the Ukrainian language was accomplished in the design-bureau «make» (Ukraine, Crimea, Simferopol). Разработка сайта, а именно: дизайн, верстка, программирование сайта, а также перевод материалов сайта на украинский язык - разработаны в дизайн-бюро «макё», Украина, АР Крым, Симферополь.
The company was established in 2002 with the following scope of activities - hotel and restaurant management, tour operator activity, international and home tourist services, elaboration and rent of sites, construction and engineering. Общество создано в 2002 году с предметом деятельности - гостиничная, ресторанная, туроператорская деятельность, услуги, связанные с международным и внутренним туризмом, разработка и сдача в аренду объектов, строительная и инжиниринговая деятельность.
There had been some delay in the elaboration of that strategy, owing to some differences of emphasis among Member States regarding the sequence of steps in the strategy. Разработка этой стратегии несколько затормозилась по причине, в частности, некоторого расхождения во мнениях между государствами-членами по вопросу того значения, которое должно придаваться ее различным элементам.
The elaboration of the TEM and TER Region Master Plans comprising all CE&SEE countries involved in the Pan-European Transport Developments Plans, will present the first consistent investment strategy for the transport infrastructure needs in CE&SEE as a complete Backbone Network. Разработка генеральных планов по региону ТЕА и ТЕЖ с охватом всех стран ЦВ и ЮВЕ, участвующих в выполнении общеевропейских планов развития транспортного сектора, позволит подготовить первую последовательную стратегию капиталовложений, направленных на удовлетворение потребностей в транспортной инфраструктуре в ЦВ и ЮВЕ, в качестве всеобъемлющей магистральной сети.
A major activity in this program is the elaboration of a Safety Guide on "Preventing, Detec-ting and Responding to Illicit Trafficking", co-sponsored by the World Customs Organization (WCO) and INTERPOL. Одним из крупных направлений этой программы является разработка руководства по безопасности, касающегося "Предотвращения, обнаружения незаконного оборота материалов и принятия мер по борьбе с ним", одним из спонсоров которого является Всемирная таможенная организация (ВТО) и ИНТЕРПОЛ.
Commercial negotiations with combined transport operators, elaboration of new price bids - participation of the section-employees in tariff-committees sessions; the work in the 3rd OSZD commission and in the UIC. Коммерческие переговоры с операторами комбинированных перевозок, разработка новых ценовых предложений - участие сотрудников отделений дороги в заседаниях комитетов по тарифной политике; участие в работе третьей комиссии ОСЖД и деятельности МСЖД.
One joint accomplishment had been the elaboration of a new visual identity for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism (2011-2020), already employed in the information kit and posters provided for the Pacific regional seminar convened in Quito. Одним из совместных достижений является разработка новых элементов визуальной символики для материалов, посвященных третьему Международному десятилетию за искоренение колониализма (2011-2020 годы), которая уже была задействована при подготовке набора информационных материалов и плакатов, распространенных на Тихоокеанском региональном семинаре в Кито.
The results of implementation of the action plan for the strategic alliance between ARCAL and the IAEA are remarkable, as is its first specific outcome, elaboration of the regional strategic framework for Latin America and the Caribbean. В ходе осуществления плана действий по созданию стратегического союза между АРКАЛ и МАГАТЭ были достигнуты выдающиеся успехи, и первым конкретным результатом усилий в этой области стала разработка региональных стратегических рамок для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.