Elaboration of business concept: The goal of this activity is to examine potential business models and the envisioned business architecture, thus enabling informed decisions on the re-engineering of business processes and the selection of an ERP system. |
Разработка концепции административной деятельности: Цель этого направления деятельности - изучить потенциальные модели административной деятельности и предполагаемую административную структуру, и тем самым создать условия для принятия обоснованных решений о дальнейшей рационализации административных процессов и выборе системы ПОР. |
b. Immediately after Rome (August-September 2007) - Elaboration of a comprehensive and credible National Justice Programme that links the Supreme Court, Ministry of Justice and Attorney General's Office ANDS Strategies and is funded through a coordinated donor mechanism. |
Ь) сразу же после Рима (август-сентябрь 2007 года) - разработка всеобъемлющей и авторитетной национальной программы в области правосудия, которая увязывает стратегии Верховного суда, Министерства юстиции и Генеральной прокуратуры по осуществлению НСРА и финансируется через координационный механизм доноров; |
Elaboration and constant updating of a unique set of road safety best practices contained in the Consolidated Resolutions on Road Traffic (R.E.) and on Road Signs and Signals (R.E.); |
Ь) разработка и постоянное обновление уникального свода норм оптимальной практики в области обеспечения безопасности дорожного движения, который содержится в Сводных резолюциях о дорожном движении (СР.) и о дорожных знаках и сигналах (СР.); |
Elaboration and implementation under the leadership and coordination of the Deputy Special Representative of the Secretary-General of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union regarding the sharing of information and cooperation on the provision of humanitarian assistance in Darfur |
Разработка и осуществление под руководством и координацией заместителя Специального представителя Генерального секретаря программы по гражданским и военным аспектам обмена информацией и сотрудничества в оказании гуманитарной помощи в Дарфуре с участием гуманитарных учреждений, МООНВС и Африканского союза |
∙ Elaboration of measures to reduce circumterrestrial space pollution using means such as the removal of large fragments from economically advantageous circumterrestrial orbits; location of the fine-particle fraction of space debris; and identification and elimination of its sources and causes of proliferation; |
разработка мер по снижению засоренности околоземного пространства, в том числе путем удаления с экономически выгодных околоземных орбит его крупных фрагментов, локализации мелкодисперсной фазы космического мусора, выявление и ликвидация его источников и причин размножения; |
Elaboration of a framework convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses on the basis of the draft articles adopted by the International Law Commission in the light of the written comments and observations of States and views expressed in the debate at the forty-ninth session |
Разработка рамочной конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков на основе проектов статей, принятых Комиссией международного права, с учетом письменных комментариев и замечаний государств и мнений, выраженных в ходе прений на сорок девятой сессии |
2.9 Elaboration and testing of new country profile guidelines, involving testing in selected countries (2008) and preparation of a report on this basis (2009) |
2.9 Разработка и апробирование новых руководящих принципов составления досье по странам, включая их апробирование в отдельных странах (2008 год) и подготовку доклада на этой основе (2009 год) |
Elaboration by UNDG of a position paper on middle-income countries will be completed in 2010; UNDG contributed to the preparation of the Secretary-General's report to the General Assembly on middle-income countries (A/64/253) |
Осуществляемая ГООНВР разработка документа с изложением позиции в отношении стран со средним уровнем дохода будет завершена в 2010 году; ГООНВР участвовала в подготовке доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее по вопросу о странах со средним уровнем дохода (А/63/253) |
The elaboration of a place-name glossary; |
разработка глоссария географических названий объектов; |
project elaboration fund-raising institutional and policy development |
разработка институциональной структуры и политики |
Development of measures for providing State support for integrated education of persons with special needs and expanding inclusive education; Elaboration and implementation of social programmes aimed at educating and socializing children with special needs and preparing them to lead an independent life in society. |
разработка мер по государственной поддержке интегрированного обучения лиц с ограниченными возможностями, развитию инклюзивного образования; разработка и реализация социальных программ, направленных на воспитание и социализацию личности ребенка с ограниченными возможностями, подготовку к самостоятельной жизни в обществе. |
Elaboration of baseline activities relevant to the whole NAPA (ongoing development and related activities in the areas targeted by the NAPA priority projects) in sufficient detail in the NAPA to assist in demonstrating co-financing during project development under the LDCF; |
Ь) осуществляемая в рамках НПДА достаточно подробная разработка исходных мероприятий, относящихся ко всей НПДА (текущая разработка и соответствующие мероприятия в областях, на которые ориентированы приоритетные проекты в рамках НПДА), с целью содействия демонстрации преимуществ совместного финансирования на этапе подготовки проектов по линии ФНРС; |
Elaboration of criteria to ensure that the composition of the Security Council reflects the general membership of the United Nations; equitable geographical distribution in the membership of the Council; and conduct of a periodic review to improve the Council's working methods; |
Разработка критериев, направленных на обеспечение того, чтобы состав Совета Безопасности отражал членский состав Организации Объединенных Наций; справедливое географическое распределение членского состава Совета; и проведение периодического обзора в целях совершенствования методов работы Совета; |
Elaboration and constant updating of the Vienna Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals of 1968, which facilitate the international road traffic and increase road safety through the adoption of uniform traffic rules, road signs and signals as well as markings; |
а) разработка и постоянное обновление Венских конвенций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года, которые способствуют облегчению условий международного дорожного движения и повышению его безопасности на основе принятия единообразных правил дорожного движения, дорожных знаков и сигналов, а также дорожной разметки; |
It was proposed that the elaboration of a convention on the rights of indigenous peoples should be a further objective of the Second Decade. |
Предлагалось, чтобы следующей целью второго Десятилетия стала разработка Конвенции о правах коренных народов. |
Strategic plan elaboration is carrying out due to Manevychi district council support. |
Разработка стратегического плана происходит при поддержке Маневицкого районного совета. |
Further progress had been made in the elaboration of a new instrument to combat the most intolerable forms of child labour. |
Продвигается разработка нового международно-правового акта о борьбе с наиболее нетерпимыми формами детского труда. |
The elaboration procedure of documents concerning cooperation between the Armenian Railway Department and the Customs Department is being laid down. |
Предусматривается разработка документов, регламентирующих сотрудничество между Управлением армянских железных дорог и Таможенным управлением страны. |
The main task is elaboration of designed-estimated documentation for the all forms of capital building in geology. |
Основная задача - разработка проектно-сметной документации для всех видов капитального строительства в геологической отрасли. |
Scientific direction - natural and endemic extremely dangerous infections evolution of agents of infectious diseases, elaboration of complex bio-sorptional drugs. |
Научное направление - природно-ендемические и особо опасные инфекции, эволюция возбудителей инфекционных болезней, разработка комплексных биосорбционных врачебных препаратов. |
This is because the elaboration of the service lines succeeded the SRF goals. |
Это происходит потому, что разработка направлений деятельности ведется после определения целей ОСР. |
Furthermore, the elaboration of our own National Strategy for Cross-cultural Dialogue is going to be launched under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs. |
Кроме того, скоро под эгидой министерства иностранных дел начнется разработка нашей собственной национальной стратегии межкультурного диалога. |
The elaboration of the post-2015 development agenda provides an additional opportunity to reflect on expertise and lessons learned from decades of reintegration programmes. |
Разработка повестки дня в области развития на период после 2015 года создает дополнительную возможность для того, чтобы отразить в ней знания и опыт, приобретенные за десятилетия осуществления программ реинтеграции. |
Elaboration and development, with UNICEF, of a commonly agreed child protection plan that includes monitoring, family tracing and reintegration and registration of all children separated or at risk of separation from their families, and coordination of village child protection networks |
Формулирование и разработка с участием ЮНИСЕФ общего согласованного плана обеспечения защиты детей, предусматривающего контроль, поиск семей и реинтеграцию и регистрацию всех детей, отделенных или подвергающихся риску быть отделенными от их семей, и координация деятельности деревенских сетей по обеспечению защиты детей |
A.V.Ulanov, S.A.Nesterov The elaboration of risk analysis method in information safety sphere. Polytechnic Sympozium. |
Разработка методики анализа рисков в сфере информационной безопасности// Политехнический симпозиум "Молодые ученые - промышленности Северо-Западного региона": Тезисы докладов. |