| Elaboration of Four Freedoms agreement (art. 4.3) | Разработка «соглашения о четырех свободах» (статья 4.3) |
| (b) Elaboration of an implementation plan for water utility directives; | Ь) разработка плана по осуществлению директив, касающихся коммунального водоснабжения; |
| (b) Elaboration of the IWRM river basin plan; | Ь) Разработка плана для речного бассейна на основе КУВР; |
| 26/9 Elaboration of an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights | Разработка международного юридически связывающего договора о транснациональных корпорациях и других предприятиях в аспекте прав человека |
| (a) Elaboration of criteria or standards for safety and land-use planning incorporating long-term trends; | а) разработка критериев или стандартов по безопасности и планированию землепользования с учетом долгосрочных тенденций; |
| Elaboration of methodologies for analysis using indicators | Разработка методов для анализа с использованием показателей |
| Elaboration of a list of data sets and indicators for which electronic databases need to be set up or upgraded | Разработка перечня массивов данных и показателей, требующих создания или модернизации электронных баз данных |
| Elaboration of a list of data sets and related indicators(including metadata) to be available online | Разработка перечня массивов данных и соответствующих показателей (включая метаданные), которые должны быть доступны в онлайновом режиме |
| Elaboration of the uniform standards and rules for the identification of TIP victims; | разработка единых норм и правил идентификации жертв ТЛ; |
| BUSINESS PROCESS ELABORATION (USE CASE DIAGRAMS) | 5.1 РАЗРАБОТКА ПРОЦЕССА ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ (ДИАГРАММА ВАРИАНТНЫХ СИТУАЦИЙ) |
| Pulses Elaboration of a sampling plan - review of the work done by the OECD Scheme | Разработка плана отбора проб - обзор работы, проделанной Схемой ОЭСР |
| Elaboration and implementation of a Program for co-operation with economic agents: | разработка и осуществление программы сотрудничества с экономическими субъектами; |
| Elaboration of a social subsidising system to implement the human right to water | разработка системы социального субсидирования в целях осуществления права человека на воду. |
| Elaboration of TEM Master Plan final document | Разработка окончательного документа, содержащего генеральный план ТЕА |
| Elaboration of the draft law on cybercrime that takes counter-terrorism into account | Разработка проекта закона о киберпреступности в контексте борьбы с терроризмом: |
| Elaboration and implementation of public health policies. Infant mortality | З. Разработка и осуществление политики общественного здравоохранения. |
| C. Elaboration of proposal for consideration of the Commission | С. Разработка предложения для его рассмотрения Комиссией |
| (b) Elaboration of possible space threat scenarios and methods and means of countering such threats; | Ь) разработка возможных сценариев космической угрозы, а также методов и средств ее предотвращения; |
| Elaboration and definition of a State strategy for mobilizing society to: | Разработка и определение государственной стратегии, мобилизующей общество на: |
| Elaboration of measures for promoting the establishment of | Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию |
| Elaboration and scheduling of the programme of work, 1996-1997. | Разработка и график осуществления программы работы на 1996-1997 годы |
| Elaboration of a phased programme for the progressive reduction of nuclear weapons stockpiles within agreed time-frames leading to their complete elimination | Разработка поэтапной программы постепенного сокращения запасов ядерного оружия в согласованные сроки, ведущего к полной его ликвидации |
| Elaboration and implementation of measures to create conditions for the introduction of a common currency; | разработка и осуществление мер, создающих условия для введения общей валюты; |
| Elaboration of a multi-year programme of work, supported by inter-sessional technical working groups and/or special rapporteurs; | Разработка многолетней программы работы при поддержке межсессионных технических рабочих групп и/или специальных докладчиков; |
| Elaboration, if necessary, of rules, regulations and procedures concerning the administrative and financial management of the Authority. | разработка в случае необходимости норм, правил и процедур, определяющих решение административно-бюджетных вопросов Органа. |