| Elaboration of proposals on modifications of backbone network | Разработка предложений по изменениям в основной сети автомагистралей |
| Elaboration of a detailed regional organization group strategy, workplan and timetable | Разработка подробной стратегии, плана и графика работы региональной организационной группы |
| Elaboration of the "Tree model" on the vicious circle of AIDS and Poverty | разработка «стволовой модели» в отношении порочного круга СПИДа и нищеты; |
| Elaboration of a national strategy for the protection of cultural heritage; | разработка национальной стратегии защиты культурного наследия; |
| Elaboration of a multilingual notification application under the Convention | Разработка многоязычного прикладного ПО для уведомлений в целях Конвенции |
| Elaboration in 2008 of a national literacy strategy document, which: | Разработка в 2008 году Национальной стратегии обучения грамоте. |
| ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: ELABORATION OF AN INTERNATIONAL CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN | ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ: РАЗРАБОТКА МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ |
| (e) Elaboration of a program for determining the roll figure of all kinds of documents and publications; | ё) разработка программы для определения тиража любых видов документов и изданий; |
| (e) Elaboration of a plan to reform the structure of the administration of the pension system; | е) разработка плана реформирования структуры системы управления пенсионным обеспечением; |
| Elaboration of recommendations of the points of contact for submission to the Conference of the Parties | Разработка рекомендаций пунктов связи для представления Конференции Сторон |
| 5.5.1. Elaboration of subregional road maps (e.g. EU, South-Eastern Europe, Central Asia, Caucasus and Eastern Europe) 5.5.2. | 5.5.1 Разработка субрегиональных дорожных карт (например, ЕС, СМ, Центральная Азия, Кавказ, Восточная Европа) |
| Elaboration of uniform standards/requirements necessary for the arrangement of shelters for TIP victims; | разработка единых норм/требований для организации приютов для жертв ТЛ; |
| DAFCO and the secretariat elaborated a joint Project outline on "Elaboration of Methodology of Ecological Assessment of Enterprises in order to develop an Appropriate Environmental Management System in Accordance with the ISO 14,000 Series of Standards". | ДАФКО и секретариат подготовили совместное предложение по проекту на тему "Разработка методики экологической оценки предприятий с целью создания надлежащей системы рационального природопользования в соответствии со стандартами ИСО серии 14000". |
| (a) Elaboration of an optional protocol enabling the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to receive and consider communications; | а) Разработка факультативного протокола, позволяющего направлять сообщения в Комитет по экономическим, социальным и культурным правам; |
| Elaboration of an action plan for the implementation of General Assembly resolution 51/59, including the International Code of Conduct for Public Officials, and Economic and Social Council resolution 1995/14. | З. Разработка плана действий по осуществлению резолюции 51/59 Генеральной Ассамблеи, включая Международный кодекс поведения государственных должностных лиц, и резолюции 1995/14 Экономического и Социального Совета. |
| (a) Elaboration and implementation of the plan for the care of displaced population groups; | а) Разработка и реализация Конкретного плана поддержки населения, пострадавшего в результате конфликта. |
| Elaboration of the classification of foreign trade services on the basis of "European Statistical Classification of Products by Kinds of Economic Activities (CPA)". | Разработка классификации внешней торговли услугами на основе "Европейской статистической классификации продуктов по видам экономической деятельности (КПЕС)". |
| Elaboration of Guidelines to Reform the Energy Prices for Promoting Sustainable Energy Development: Proposed by the Czech Ministry of the Environment and Ministry of Industry and Trade. | Разработка руководящих принципов реформирования цен на энергию для содействия устойчивому развитию энергетики: Проект предложен министерством окружающей среды и министерством промышленности и торговли Чешской Республики. |
| Elaboration of a sampling plan: The draft provided by UNECE has been adopted by the OECD Scheme with minor amendments, for inclusion into the guide on implementation of quality control. | Разработка плана отбора проб: Проект, представленный ЕЭК ООН, был принят Схемой ОЭСР с незначительными поправками для включения в Руководство по осуществлению контроля качества. |
| Elaboration of model laws and models of other normative standards; | разработка типовых законов и других типовых нормативных стандартов; |
| The study "Elaboration of the East Mediterranean Motorways of the Sea Master Plan" will be the basis for setting up future projects along the motorway of the sea of south-east Europe. | Исследование под названием "Разработка Генерального плана морских автострад Восточного Средиземноморья" послужит основой для планирования будущих проектов вдоль морской автострады Юго-Восточной Европы. |
| Elaboration of the detailed Master Plan for High Speed Railways system covering the TER and ECE region and its main aspects including the respective GIS maps | Разработка подробного генерального плана для системы высокоскоростных железнодорожных линий в регионах ТЕЖ и ЕЭК и ее основных аспектов, включая соответствующие |
| Elaboration and putting into practice of the guidelines (National Referral Mechanism) for the protection of trafficking victims; | разработка и практическое осуществление руководящих принципов защиты жертв торговли людьми (национальный механизм передачи на попечение); |
| Elaboration and implementation of urban strategies should be an ongoing process as reality is not static; on the contrary, there is a constant need to recognise and take account of change. | Разработка и осуществление градостроительных стратегий должны являться непрерывным процессом, ведь жизнь не стоит на месте; напротив, необходимо постоянно следить за происходящими изменениями и принимать их во внимание. |
| Elaboration and coordination, in consultation with local authorities, of a United Nations and NGO country-wide strategy for the implementation of Joint Assessment Mission findings | Разработка и координация выполнения в консультации с местными органами власти общестрановой стратегии Организации Объединенных Наций и НПО по выполнению рекомендаций совместной миссии по оценке |